Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ответлерӗ (тĕпĕ: ответле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сергей ытлашши сӑмах вакламасӑр ответлерӗ, районти активӑн пухӑвӗнче пурин ҫинчен те тӗплӗн каласа пама сӑмах пачӗ; ҫакӑнтах тата вӑл грузсем Невинномыск станцине кирлӗ хӑвӑртлӑхпа килни, «тӗкекенсем» кирлӗ марри ҫинчен пӗлтерчӗ.

Сергей отвечал скупо, пообещав Льву Ильичу обо всем подробно рассказать на районном собрании актива, тут же сообщил, что грузы идут на станцию Невинномысская нужной скоростью и что «толкачи» не потребуются.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Шухӑшласа пӑхас пулать, Сережа, — тӳррӗн мар ответлерӗ Семен, татса илнӗ груша листине ҫырта-ҫырта.

— Надо, Сережа, обмозговать, — уклончиво ответил Семен, кусая сорванный грушевый лист.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эпӗ сана калатӑп, — ҫилленсе ответлерӗ Сергей, — пирӗн ГЭС вӑй-хӑватне шутласа пӗлмелле пулсан, ӑна сансӑр пуҫне тӑваҫҫӗ…

— А я попрошу тебя, — сухо ответил Сергей, — если нужно будет подсчитать мощность нашей ГЭС, то это сделают и без тебя…

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ҫук, каятӑп, — ответлерӗ Кондратьев.

— Нет, поеду, — ответил Кондратьев.

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Смета проектне исполкомӑн черетри ларӑвне тӑратӑр, — сиввӗнрех ответлерӗ Сергей.

— Представьте проект на очередное заседание исполкома, — ответил холодно Сергей.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ирина пуринпе те кӑмӑллӑ, Мускав та унӑн кӑмӑлне кайрӗ, — ответлерӗ Сергей, — анчах самолетпа вӗҫни уншӑн япӑх…

— Ирина очень довольна, в Москве хорошо, — ответил Сергей, — только Ирина самолет плохо переносит…

XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ҫапла, тӗрӗс, эпӗ ун ҫинчен маннӑ, — тем шухӑшласа ответлерӗ Артамашов.

— Да, верно, я о ней забыл, — о чем-то думая, ответил Артамашов.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Халех пурне те йӗркипе каласа паратӑп, — ответлерӗ Евсей, — шухӑшсене пухма вӑхӑт парсам.

— Зараз все расскажу по порядку, — ответил Евсей, — дай хоть с мыслями собраться.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Мӗн хӑрамалли пур манӑн? — ответлерӗ Евсей Фомич, хӑй ӑшӗнче вара ҫапла шухӑшларӗ:

— Чего же мне бояться, — ответил Евсей Фомич, а про себя подумал:

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Пӗлсе илме йывӑр мар, — ответлерӗ Евсей.

— Угадать нетрудно, — ответил Евсей.

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Вӑйсем хамрах-ха, — кулса ответлерӗ Нарыжный.

— Силенка еще при себе имеется, — смеясь ответил Нарыжный.

VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Туймасӑр, туять, — хӑвӑрт ответлерӗ Нарыжный, — питех те тутлӑ шӑршӑ.

— А как же, чует, — поспешно ответил Нарыжный, — Очень даже ароматично…

VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Хисеплесе, — ответлерӗ Татьяна, тӗтӗме аллипе сирсе ярса.

— От уважения, — ответила Татьяна, отмахиваясь рукой от дыма.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Начар пулсан, ку ӗмкӗче ӗмме пӑрах, — ҫилленсе ответлерӗ Татьяна, сӳсмен ҫинчен вӑкӑрӑн ҫыпҫӑнса юлнӑ хӗрлӗ ҫӑм пайӑркине илсе.

— Если плохо, брось эту соску сосать, — сердито отвечал Татьяна, взяв с хомута прилипшую красную шерсть быка.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Вӑхӑтра килме пулчӗ, — ответлерӗ Татьяна.

— Обещался приехать вовремя, — ответила Татьяна.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ҫӑмӑл, анчах унпа мар, — кӳреннӗ сасӑпа ответлерӗ Луша.

— Легко, но не потому, — с досадой ответила Луша.

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ыйтмасть тесе шутлатӑп, — ответлерӗ Григорий те кулса.

— Думаю, не спросит, — ответил смеясь Григорий.

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ӑс ҫитменнипе тесе шутлатӑп эпӗ, — ответлерӗ Кондратьев, каллех сӗтел ҫине чавсаланса, — урӑх сӑлтава курмастӑп…

— От недостатка ума… — ответил Кондратьев и олпять облокотился на стол, — другой причины не вижу…

I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Протоколсене пӑхса тухрӑн-и? — ыйтрӗ Кондратьев, ҫакӑн ҫинчен калаҫу пуҫланипе нимӗн шарламасӑр ларма юраман пирки кӑна ыйтнине пӗлтересшӗн пулнӑ пек, ответлерӗ:

— Протоколы просматривала? — спросил Кондратьев и, как бы желая показать, что безмолвно сидеть после начала разговора неудобно, сам же ответил:

I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Найн! — шухӑшласа тӑмасӑр ответлерӗ Лозневой.

— Найн! — машинально ответил Лозневой.

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней