Поиск
Шырав ĕçĕ:
Княгиньӑпа хӗрӗ кӑнтӑрлахи апатчен ҫур сехет маларах пычӗҫ; карчӑкӗ эпӗ пӗлнӗ симӗс платье ҫийӗн сарӑ шел тутар уртса янӑ, пуҫне кивелнӗ, вут тӗслӗ лентӑсемпе эрешленӗ ҫӳхе калпак тӑхӑннӑ.
VI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Юр пек шурӑ сухалӗпе мамӑк пек ҫемҫе ҫӳҫӗ кӗмӗл тӗслӗн кӑкӑрпа хура ряси тӑрӑх илемлӗн сапаланса анаҫҫӗ, вӗсем манах начар тумтир ҫийӗн пилӗкрен ҫыхнӑ кантра патнех ҫитеҫҫӗ, анчах пуринчен ытла мана вӑл искусство ҫинчен каланӑ сӑмахсемпе шухӑшсем тӗлӗнтерчӗҫ, тӳррипех калатӑп, эпӗ ҫав сӑмахсене нумай вӑхӑт хам чӗрере усрӑп тата хам пек художниксене те вӑл сӑмахсене чӗрере усрама сӗннӗ пулӑттӑм.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Халь пике хӑйӗн ҫурхи чечексем ҫийӗн вӗлкӗшсе вӗҫекен лӗпӗшсенни евӗр ҫӑмӑл та илемлӗ пӳне, ытарма ҫук сӑнне пир ҫине ӳкерессине шанса тӑма пултарать.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Иван Яковлевич, йӗркеллӗрех пулас тесе, кӗпи ҫийӗн фрак тӑхӑнса ячӗ, сӗтел хушшине ларсан, умне тӑвар хучӗ, икӗ пуҫ сухан шуратрӗ, аллине ҫӗҫӗ тытрӗ те, кӑмӑллӑн пӑхкаласа, ҫӑкӑр касма тытӑнчӗ.
I // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Ҫак хӗрарӑмсем вара арҫынсем хушшинче чечексем ҫинчен ҫӗкленнӗ лӗпӗш тинӗсӗ хура нӑрӑсем ҫийӗн хумханса тӑнӑ пекех курӑнаҫҫӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Хӑмӑшсем ҫийӗн йӗп вӑррисемпе пӑвансем явӑнаҫҫӗ.
Тӑрна шурӗ // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 37,39,41 с.
Вилтӑпри ҫийӗн хырсем шӑппӑн шавлаҫҫӗ.
Эпилог // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Певск хули ҫийӗн ялав ялкӑшать, вӑл Катя юнӗ пекех хӗрлӗ те мӑнаҫлӑ.Над Певском развевается знамя — гордое и алое, как катина кровь.
Эпилог // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ялсенче вут-ҫулӑм янӑрать, уй-хир ҫийӗн хумлӑн-хумлӑн тӗтӗм шӑвать.А в селениях продолжал бушевать огонь, волнами плыл над полями дым.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑрман ҫийӗн хӗвел хӗрелсе хӑпарать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Таҫта инҫетре тупӑсем кӗрлени илтӗнет, тӳпене тӗрлӗ енчен тӗтӗм пӗлӗчӗсем ҫӗклене пуҫларӗҫ, часах темиҫе енчен чӗртсе янӑ пушар хула ҫийӗн те ялкӑша пуҫларӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Кӑвак лаша ҫине утланнӑ Федя пуҫӗ ҫийӗн шашкине ҫутатса кӗтесрен вӗҫтерсе тухрӗ, ун хыҫҫӑн — Васильев Николай.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл татах хӑй вырӑнӗнче, ҫӗр айӗнчен ӳссе тухнӑ пек тӑчӗ, татах унӑн сасси шӑпланнӑ халӑх ҫийӗн янӑ раса кайрӗ.Но она стояла, словно вросшая в землю, и голос ее снова пронесся над замершей толпой:
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ялӑн тӗрлӗ енче пӳрт тӑррисем ҫийӗн йӑсӑрланакан тӗтӗм витӗр ҫулӑм ялкӑшкаласа илет.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Зюсмильх ун ҫине куҫлӑх ҫийӗн пӑхса темӗн пӑшӑлтатса илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Фрол Кузьмич пӑрӑс сыпӑкне ярса илчӗ те пуҫӗ ҫийӗн ҫӗклерӗ.Фрол Кузьмич схватил обломки бруска, на бегу поднял их над головой.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хурҫӑпа тимӗр тата пысӑк пичкесем тиенӗ ҫунасем юр ҫийӗн йывӑррӑн кӑчӑртатаҫҫӗ.Тяжело скрипели сани, доверху нагруженные сталью, железом и пузатыми бочонками.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫунаран кӳлӗннӗ ҫынсем питех уҫҫӑн курӑнмаҫҫӗ-ха, вӗсенчен пӑс тухнӑ ҫеҫ лайӑх палӑрать — ҫав пӑс ҫавсем ҫийӗн тӗксӗм пӗлӗт евӗр шӑвать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Атӑл ҫийӗн каҫхи тӗтре шӑвать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анчах ҫак вӑхӑтра уҫланкӑ ҫийӗн тӑракан пӗлӗт сирӗлчӗ те халӑх сасартӑк шӑпланчӗ: пурте командирӑн куҫҫуль юхнине асӑрхарӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.