Двуязычный корпус чувашского языка

Перевод: Иккӗмӗш пай, 284/330

Название: Иккӗмӗш пай

Автор:

Источник:

Добавлен: 2020.05.12 22:05

Тип текста: Статья

Юр пек шурӑ сухалӗпе мамӑк пек ҫемҫе ҫӳҫӗ кӗмӗл тӗслӗн кӑкӑрпа хура ряси тӑрӑх илемлӗн сапаланса анаҫҫӗ, вӗсем манах начар тумтир ҫийӗн пилӗкрен ҫыхнӑ кантра патнех ҫитеҫҫӗ, анчах пуринчен ытла мана вӑл искусство ҫинчен каланӑ сӑмахсемпе шухӑшсем тӗлӗнтерчӗҫ, тӳррипех калатӑп, эпӗ ҫав сӑмахсене нумай вӑхӑт хам чӗрере усрӑп тата хам пек художниксене те вӑл сӑмахсене чӗрере усрама сӗннӗ пулӑттӑм.

Переводы

Белая как снег борода и тонкие, почти воздушные волосы такого же серебристого цвета рассыпались картинно по груди и по складкам его черной рясы и падали до самого вервия, которым опоясывалась его убогая монашеская одежда; но более всего изумительно было для меня услышать из уст его такие слова и мысли об искусстве, которые, признаюсь, я долго буду хранить в душе и желал бы искренно, чтобы всякой мой собрат сделал то же.

63 слов. Admin /2020.05.12 22:29/

Предложить свой перевод

Анализ предложения

Юр:
юр
 
пек:
пек
 
шурӑ:
шурӑ
 
сухалӗпе:
сухал
 
мамӑк:
мамӑк
 
пек:
пек
 
ҫемҫе:
ҫемҫе
 
ҫӳҫӗ:
ҫӳҫ
 
кӗмӗл:
кӗмӗл
 
тӗслӗн:
тӗслӗн
 
кӑкӑрпа:
кӑк
 
хура:
ху
 
ряси:
ряси
 
тӑрӑх:
тӑрӑх
 
илемлӗн:
илемле
 
сапаланса:
сапалан
 
анаҫҫӗ:
ан
 
вӗсем:
вӗсем
 
манах:
мана
 
начар:
начар
 
тумтир:
тумтир
 
ҫийӗн:
ҫи
 
пилӗкрен:
пилӗк
 
ҫыхнӑ:
ҫых
 
кантра:
кант
 
патнех:
патнех
 
ҫитеҫҫӗ:
ҫит
 
анчах:
анчах
 
пуринчен:
пура
 
ытла:
ытла
 
мана:
ман
 
вӑл:
вӑл
 
искусство:
искусство
 
ҫинчен:
ҫинчен
 
каланӑ:
кала
 
сӑмахсемпе:
сӑмах
 
шухӑшсем:
шухӑш
 
тӗлӗнтерчӗҫ:
тӗлӗнтер
 
тӳррипех:
тӳрри
 
калатӑп:
кала
 
эпӗ:
эпӗ
 
ҫав:
ҫав
 
сӑмахсене:
сӑмах
 
нумай:
нумай
 
вӑхӑт:
вӑхӑт
 
хам:
хам
 
чӗрере:
чӗре
 
усрӑп:
усра
 
тата:
тат
 
хам:
хам
 
пек:
пек
 
художниксене:
художник
 
те:
те
 
вӑл:
вӑл
 
сӑмахсене:
сӑмах
 
чӗрере:
чӗре
 
усрама:
усра
 
сӗннӗ:
сӗн
 
пулӑттӑм:
пул
 

Сайт:

 

Статистика

...подробней