Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таранччен сăмах пирĕн базăра пур.
таранччен (тĕпĕ: таранччен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чӑнах-и? — савӑнса кайрӗ Женя ку таранччен чунне ыраттарса тӑнӑ кӗвӗҫӳ лапах сӳннине туйса.

— Правда? — обрадовалась Женя и почувствовала, как вспыхнувшая было в ее душе ревность угасла.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл мӗнле площадь иккенне пӗлменнишӗн ирӗксӗрех вӑтантӑм, вара Саня вырӑс историйӗн урокне 1917-мӗш ҫулхи ноябрӗн 7-мӗшӗ таранччен мана кӗскен каласа пачӗ.

Очень обидно, но я не знала, что это за площадь, и Сане пришлось прочесть мне краткий урок русской истории с упоминанием 7 ноября 1917 года.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эп ыйтмарӑм та, Кораблевпа вӗсем мӗн ҫинчен калаҫнине эпӗ пурпӗрех кашни сӑмах таранччен пӗлетӗп, килне таврӑнсан Николай Антонычпа епле калаҫнине те пӗтӗмпех туйса илетӗп.

Я не спрашивал, потому что я и так знал каждое слово ее разговора с Кораблевым и каждое слово, которое она сказала Николаю Антонычу, когда вернулась домой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл ку таранччен нихҫан та пуртенкке сырса курман, ӑна епле чӗркемеллине те пӗлмен.

Он никогда ещё не надевал портянок, он не знал, как с ними надо обращаться.

18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫавӑн пек янӑравлӑн кӑшкӑрни ку таранччен шӑппӑн ларнӑ вӑрмана ҫывӑхри тата инҫетри ҫӗршер сасӑсемпе тултарчӗ.

И это звонкое восклицание сразу наполнило зловеще притихший лес сотней ближних и дальних отголосков.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ку таранччен курман кӗтрет Пире кӗтет, туссем!

Не виданные ранее чудеса нас ждут, друзья!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Ку таранччен курман кӗтрет Пире кӗтет, туссем!

Не виданные ранее чудеса нас ждут, друзья!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Совет Союзӗн историне тишкернӗччӗ - космоса пӗрремӗш хут вӗҫнинчен пуҫласа перестройка таранччен.

Изучал историю Советского Союза - начиная с первого полёта в космос и до перестройки.

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Сӑмах май, Викӑна та коньки ҫине тӑратрӑм, ку таранччен ярӑнманччӗ вӑл.

К слову, Вику тоже поставил на коньки, до этого она не каталась.

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней