Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫитӗ сире пӗр-пӗрне экзамен тума, — терӗ амӑшӗ пӳлӗме кӗнӗ чух.Будет вам друг дружке экзамены устраивать, — сказала, входя в комнату, мать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫитӗ сире чӑркӑшма! — ҫилленчӗ Никифор Семенович.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мӗн пулӗ-ши сире, мӗн кӗтет-ши?»…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
…Помполит хуларан таврӑнсан, аслӑ механик патӗнче сире ывӑл кӗтет, тесе систерчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Пин хут каланӑ сире: вӑл вырӑна ан кайӑр, тенӗ!
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пулӑҫӑ ӗҫнӗ-ӗҫнӗ те тав тунӑ, кайма пуҫтарӑнсан: — Тав тӑватӑп сире… Каҫарӑр ытлашши чӑрмантарнӑшӑн, — тенӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тата витӗмлӗрех пултӑр тесе: — Ман урана шӑнӑр туртрӗ, унсӑрӑн эпӗ сире мӗнле ишмеллине кӑтартаттӑм, — тенӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эпӗ сире иксӗре ҫак ӗҫе хӑвӑр ҫине илме ыйтӑттӑм…
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ниме вӗрентме те пултараймӗҫ сире…
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Тавтапуҫ сире, Вэй господин, эпир ӗҫместпӗр, — хушса хучӗ Чжуан Му-сань, — пирӗн татах ӗҫсем пур-ха.— Благодарим вас, господин Вэй, пить мы не будем, — произнес ее отец, — у нас еще другие дела…
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Халь ӗнтӗ сире саламлама, телейпе ӑнӑҫу сунма та юрать.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ши ҫемйи тепӗр вунӑ юань хушса патӑр сире.— И пусть семья Ши добавит еще десять юаней, чтобы всего было девяносто!»
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ак ӗнтӗ Ци господин — тӳрӗ ҫын, ку сире паллӑ, — вӑл та ман пекех шутлать.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Ман канаша итлемерӗр эсир, ӳкӗте кӗртеймерӗм эп сире.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Тӗрӗссипе каласан, — терӗ Вэй господин, — Ҫӗн ҫул уявӗнче сире каплах чӑрмантарма кирлех марччӗ те.— В день Нового года, собственно, не следовало вас утруждать, — сказал господин Вэй.
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Пирӗн енче хӑш ялта кӑна пӗлмеҫҫӗ пулӗ сире?— Да и в какой из деревень на всем морском побережье вас не знают!
Уйрӑлу // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
— Ҫавӑнпа калатӑп та ӗнтӗ сире, — татрӗ ун калаҫӑвне Ван Юэ-шэн, — вӗсене Пэй-цзюньпе Цзинь-пу пӗртӑвансем ҫинчен каласа памалла тесе — вӗренччӗр кӑштах вӗсенчен.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Цинь И-танпа иксӗмӗр сире кӑна аса илсе ларатпӑр: мӗн халь те килеймерӗ ку, тетпӗр.Мы тут с господином И-таном только что о вас говорили: куда это вы запропастились?
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Сире те, И-тан, ывӑлусене вӗрентсен чӑрмантармӗччӗ…Вам, дорогой И-тан, следовало бы почаще внушать это своим сыновьям…
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Хӑҫан та пулин, тен, пит часах, эпӗ сире йӑлтах калӑп.
XXXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.