Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шыв сăмах пирĕн базăра пур.
шыв (тĕпĕ: шыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
2015 ҫулта экспертсем ҫавнашкал 41,6 пин тӗслӗхе тӑрӑ шыв ҫине кӑларнӑ.

Помоги переводом

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Анчах ҫакнашкал конспираци те СК следователӗсене тата ЧР ШӖМӗн экономика хӑрушсӑрлӑхӗн управленийӗн сотрудникӗсене саккунсӑр ӗҫ-хӗле тӑрӑ шыв ҫине кӑларма чӑрмантарайман.

Помоги переводом

Саккунсӑр услам — ҫӗр-ҫӗр миллион тенкӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

«Шыв арманӗ» администраци-йӑпану комплексне тума пуҫланӑ, ун тытӑмӗнче чӑваш апачӗпе сӑйлакан ресторан та пулмалла.

Начато строительство административно-развлекательного комплекса с рестораном чувашской кухни «Шыв арманӗ».

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Унӑн вӑрҫӑри паттӑрлӑхӗ, тӑнӑҫлӑ саманашӑн пурнӑҫне шеллеменни, шӑнкӑр-шӑнкӑр шыв юххиллӗ сӑввисем хисепе тивӗҫ.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Эпир вара химипе пачах усӑ курмастпӑр, ҫӑкӑр чустинче — ҫӑнӑх, шыв, тӑвар кӑна.

Помоги переводом

Элӗк райповӗ - Раҫҫейре пӗрремӗш! // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

«Шыв кӗртме проект тунӑ эпир, анчах укҫа-тенкӗ ҫитменни ура хурать», — ӑнлантарчӗ Аслӑ Чак ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Сергей Мельников.

"Проект для проведения водопровода составили, только нехватка денег ставит нам подножки", - объяснил глава Большечакинского сельского поселения Сергей Мельников.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Унтан паян шыв ӑсмаҫҫӗ.

Сегодня из него воду не набирают.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Шыв ыйтӑвӗпе Шупашкара та ҫыру янӑччӗ, — пӗлтерчӗ Михаил Васильевич.

По вопросу воды и в Чебоксары отправляли письмо, - сообщил Михаил Васильевич.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Пусӑри шыв та таса мар.

И в колодце вода нечистая.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Выльӑх валли, мунча хутма, йӑрансене шӑварма пӗверен шыв йӑтатпӑр.

Воду носим из пруда, чтобы напоить скотину, затопить баню, полить грядки.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

2010 ҫулта, типшар вӑхӑтӗнче те эпир шыв илме Аслӑ Чак ялне ҫӳрерӗмӗр.

В 2010 году, во время засухи мы тоже за водой ходили в деревню Большие Чаки.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Кун пек чухне ачасем канмалли кунсенче хуларан килсе Аслӑ Чакри ҫӑлкуҫран флягӑсемпе шыв кӳрсе парса хӑвараҫҫӗ.

В таких случаях дети, приезжая на выходные, из родника Больших Чаки флягами привозят воду.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Хӑшпӗр ҫулхине хӗлле те пусӑра шыв пӗтет.

В некоторые годы и зимой вода в колодце заканчивается.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ара, тӗпсакайӗнче те шыв нумай та.

Ведь и в подполе воды много.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Йӗри-тавра пӗве, анчах ҫуллахи вӑхӑтра пусӑра шыв ҫук.

Вокруг пруд, но в летнее время в колодце нет воды.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Унтан та ытларах пире шыв ыйтӑвӗ пӑшӑрхантарать.

Но больше всего нас волнует проблема воды.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ял ҫыннисем шыв ӑсакан ҫӑлсене /вӗсем тараса теҫҫӗ/ тишкертӗмӗр.

Исследовали колодцы, откуда деревенские люди набирают воду /они называют тараса/.

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

/ Шаманов та кунта ахаль килсе лекмен: арӑмӗн ашшӗне /лешӗ ҫынна машинӑпа ҫапса кайнӑ/ тӑрӑ шыв ҫине кӑларнӑскере районалла «ӑсатнӑ».

Помоги переводом

Вампилов пьесисем кивелмеҫҫӗ // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

— 1011 лаптӑка электричество, 616-шне шыв, 655-шне газ, 308-шне асфальт ҫул, 1532-шне тӑпра ҫул ҫитернӗ, — терӗ министр заместителӗ. — Лаптӑксенче ҫурт е дача тума пуҫланӑ ҫемье сахал.

Помоги переводом

Чылайӑшӗ никӗс те яман // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

РФ Ҫут ҫанталӑк ресурсӗсен тата экологи министерстви ҫирӗплетнӗ сунар йӗркипе килӗшӳллӗн ҫӗршывра ҫуркунне кайӑк кӑвакала, карӑк тата ӑсан амине, пӑчӑра, кукша кӑвакала, симӗс ураллӑ шыв автанне, сӑрӑ хура, кӑрӑпчака /ирхине/ тытма юрамасть.

Помоги переводом

Кайӑкҫӑсем, каяр сунара! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней