Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн хыҫҫӑн Барохвостов та тӑшмана ҫӗнтерсе тӑван ҫӗршыва чапа кӑларма шутланӑ.Тогда и Барохвостов решил бить неприятеля и добывать родине великую славу.
Чап // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Суворов, — ответленӗ салтак, — тӑшмана суворовла ҫапма пӗлет.— А те, — отвечает солдат, — что Суворов умеет бить неприятеля по-суворовски.
Чап // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Тустарнӑ, ҫапса аркатнӑ салтаксем тӑшмана.
Илӗртсе кӗрт! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫар урӑх вырӑна куҫнӑ та ӗҫе тытӑннӑ, хӑш чухне, тӑшмана ҫӗмӗрсе тӑкма та ӗлкӗрнӗ, Кривокорытов тата ытти ун евӗрлисем — таҫта ҫул ҫинче, обоз лашисемпе пӗрле сӗтӗрӗнсе пыраҫҫӗ.
Тавлашу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Турккӑ Дындин патне пынӑ, кукӑр хӗҫӗпе мӑйран касма ҫеҫ тӑнӑ, Дындин тӑшмана урипе хырӑмран тапса сирпӗтнӗ.
Раҫҫей салтакӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ротӑ та уттине хӑвӑртлатнӑ — тӑшмана хӑваланӑ.
Турккӑсен ялавӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫакӑнпа усӑ курса смоленецсем окопсем патне чупса ҫитнӗ, утлӑ ҫарпа пӗрле тӑшмана ҫӗмӗрме тытӑннӑ.Теперь смоленцы подбежали к окопам без всяких потерь и вместе с казаками добили противника.
Кун пекки ӑҫта пулнӑ... // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Ирӗк парсамӑр тӑшмана ҫапма.
«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Тӑшмана штыксемпе сирсе ывӑтать.
Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Вырӑссемпе австриецсем турккӑсем ҫине тапӑннӑ, тӑшмана ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.Русские и австрийцы напали на турок и разгромили противника.
Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Кас, чик, хӑвала, тӑшмана ан тарт, ура!
Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Салтаксем юратнӑ командирне курсан савӑнса ӳкнӗ, пӗр утӑм та каялла каймӗҫ, пӗр шит ҫӗре те тӑшмана памӗҫ.Увидели солдаты любимого командира — ни шагу назад, ни пяди земли противнику.
Суворов Кинбурнра тӑни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов тӑшмана хирӗҫ хӑйӗн крепоҫӗнчи пысӑках мар гарнизона кӑларнӑ, тан мар ҫапӑҫу пуҫланнӑ.Вывел Суворов навстречу врагу небольшой гарнизон своей крепости, начал неравный бой.
Суворов Кинбурнра тӑни // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ирӗк парасса кӗтмесӗрех Суворов тӑшмана хирӗҫ ҫапӑҫу пуҫарнӑ.И вот, не спросясь разрешения, Суворов завязал с неприятелем бой.
Туртукай // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Казаксем хулана кӗнӗ те тӑшмана ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.
Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Мӗнле вӑрҫӑ пултӑр-ха вӑл тӑшмана куҫпа курмасан!
Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворова ҫӗр казак панӑ та тӑшмана сӑнаса тӑма хушнӑ.Суворову выделили сотню казаков и поручили наблюдать за противником.
Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫак кӗнекен малтанхи пайне кӗнӗ калавсенчен эсӗ Суворов тӑшмана мӗнле аркатни, вӑл мӗнле тата мӗншӗн ӗмӗрлӗхех чапа тухни ҫинчен пӗлетӗн.
Пӗрремӗш пайӗ. Пур ҫӗрте те паллӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Саблинпа Петров ертсе пыракан хӗрлӗ гвардеецсен отрячӗсем казаксен революциллӗ чаҫӗсем пулӑшнипе Зверевӑпа Лихая станцийӗсене тытса илеҫҫӗ, наступление малалла сарса пырса, тӑшмана Новочеркасск еннелле хӗсме пуҫлаҫҫӗ.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эпир тӑшмана вӑйлӑн хӗсме тытӑнсан, эсир ӑна флангран пырса ҫапатӑр.Ударить с фланга, как только мы перейдем в решительный натиск.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.