Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Урамра (тĕпĕ: урам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тытӑнса тӑраймасть аннӳ, — терӗҫ Якурккапа Ҫтяпук Сашӑна урамра.

— Не устоять твоей матери, — говорили Саше на улице Егорушка и Степок.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫынсем урамра нумайччен красноармеецсем хыҫӗнчен пӑхса тӑчӗҫ.

Люди долго стояли на улице и смотрели вслед красноармейцам.

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Таҫта ӗнесем мӗкӗреҫҫӗ, урамра мӑнтӑр сыснасем тусан ӑшӗнче йӑваланса выртаҫҫӗ.

Где-то ревели коровы; на улице валялись в пыли жирные свиньи.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мазин хӑй ҫинчен ҫапла каларӗ: — Эпӗ ҫуралнӑ-ҫуралманах апат ҫисе чей ӗҫрӗм те урама чупса тухрӑм, урамра Петька Русаков тӑра парать… — терӗ.

А Мазин о себе сказал: — Я как родился, так сразу поел, попил и вышел на улицу, а тут и Петька Русаков стоит…

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Урамра уҫӑ сасӑ янӑраса кайрӗ, ҫывӑракансене вӑратрӗ:

Звонкий мальчишеский голос будил спящую улицу:

7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Урамра утӑ тиенӗ тулли лавсем курӑнса каяҫҫӗ.

Показываются возы, доверху нагруженные сеном.

1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Урамра каллех шӑп пулнӑ.

Снова стало тихо.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Сӑмахран, пӗри кӑнтӑрлахи, тепри каҫхи тумпа, е хӗрарӑм каҫхи тумпа, арҫын урамра ҫӳремелли костюмпа пулни хитре мар.

Некрасиво, если на одном послеобеденный туалет, а на другом — вечерний, или если женщина в вечернем платье, а мужчина — в уличном костюме.

Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫакна астуса юлмалла: арҫын урамра тӑхӑнакан тӗксӗм костюмпа, хӗрарӑм апат хыҫҫӑнхи кӑнтӑрлахи тумпа кирек мӗнле уява та кайма пултараҫҫӗ.

Основное правило гласит о том, что мужчина в темном уличном костюме и женщина в послеобеденном платье могут присутствовать на любом вечере.

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Автомобильпе ҫул ҫӳреме урамра ҫӳрекен тум та юрӑхлӑ.

В автомобильной поездке подходит и уличный гардероб.

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кӑнтӑрла урамра аял е вӑтам кӗпеллӗ пушмак тӑхӑнса ҫӳремелле.

Днем на улице носят обувь простого фасона на низком или полувысоком каблуке.

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Кӑнтӑрлахи ҫи-пуҫпа ӗҫре (ятарласа ҫӗленӗ ӗҫ тумӗ ҫук пулсан), урамра, музейре, выставкӑра, кафере, ресторана ҫӳреме, кӑнтӑрла хӑнара пулма юрать.

Дневную одежду носят на работе (если не требуется специальная рабочая), на улице, в музее, на выставке, в кафе, в ресторане и на дневных встречах в гостях.

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Халат вӑл урамра тӑхӑнса ҫӳремелли тум мар, унпа ҫын ҫине тухмалла мар.

Утренний халат не заменяет домашний халат или платье.

Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ачапа амӑшӗ вырнаҫнӑ пӳлӗме урамра ҫӳрекен тумтирпе кӗмеҫҫӗ.

В комнату, где находится мать и ребенок, не входят в верхней одежде.

Ача ҫурални // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Калушсене, ботисене тата ытти урамра ҫӳремелли пушмаксене кӗнӗ ҫӗре, алӑк кукрине хывса лартса хӑвармалла.

Галоши, боты и другую уличную обувь, также как и зонт, оставляют в прихожей.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Васканипе пӗр-пӗрне тӗрткелени, урамра ҫӳремелли йӗркесене пӑсни сире кирлӗ ҫӗре ҫитериччен больницӑна ҫитерет.

Иногда толкотня, спешка, нарушение правил безопасности на транспорте приводят людей вместо работы в больницу.

Такси, трамвай, автобус, поезд ҫинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Шӑнса кӳтнӗ сӗрме купӑс кӗрхи урамра чӗрене кайса тивес пек салхуллӑн нӑйкӑшать.

Скрипка пела так надрывно, будто простудилась на холодном осеннем ветру.

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Урамра халӑх ҫаплах сирӗле пӗлмест.

Люди на улице по-прежнему не думали расходиться.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тул ҫутӑлатчӗ, урамра пӗр чун курӑнмасть.

Уже светало, но на улице пока не было ни души.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Аслӑ урамра.

На главной улице.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней