Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлетӗп сире!

Знаю вас!

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ну, чипер ҫаврӑнса ҫитнӗ ятпа сире!

С прибытием!

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

 — Атту шикленетӗп сире ман казаксем лӑскаса тӑкасран… —

— А то боюсь, как бы вас мои казаки не потрепали… —

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эпӗ сире пӑхӑнмастӑп, сирӗн превосходительство!

— Я вам не подчиняюсь, ваше превосходительство!

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эпӗ кӑларатӑп сире дивизи командирӗнчен! —

— Я вас отстраняю от командования! —

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Мӗнле ӑнланмалла пулать сире?

— Как прикажете вас понимать?

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Халӗ итлӗр ак: сире ним тӑхтаса тӑмасӑр пӗтӗм утлӑ ҫар чаҫӗсене…

Теперь извольте слушать: приказываю вам немедленно перебросить все конные части…

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Картсах хурӑр сӑмсӑр ҫине: кунта сире юлташсем мар эпир, большевикла йӗркесем тума памастпӑр!..

Зарубите себе на носу: здесь вам не товарищи, и большевицких порядков мы не позволим заводить!..

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эпӗ сире хӑш-пӗр ыйтусене пӗрле сӳтсе явса килӗшме чӗнтӗм, хоспода офицерсем…

— Я пригласил вас, господа офицеры, для того чтобы согласовать кое-какие вопросы…

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сире, эсрелсене, чараксӑр чӗлхесене, пурсӑра та мӑй таран ҫитет!

На всех на вас, на проклятых, языкастых, хватит!

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сире эпир ӗненетпӗр, анчах ӗнененҫи пулса ҫеҫ…

Мы вам доверяем, но постольку поскольку…

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Куна сире кӳрентерес тесе каламан.

Это не в обиду вам говорится.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпӗ иртсе кайнине сире хӑвӑр ҫылӑхсемшӗн ӳпкелес килнипе аса илместӗп…

Я вспоминаю о прошлом не для того, чтобы попрекнуть вас вашими грехами…

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпир пулмасан, хӗрлисем сире пӗтӗмпе пӗтерсе тӑкатчӗҫ.

Без нас красные вас уничтожили бы.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— …Ҫук, пулӑшнӑшӑн пирӗн мар сире, сирӗн пире тав тумалла!

— …Нет, не мы вас должны благодарить за помощь, а вы нас!

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Виҫӗ уйӑх ҫапӑҫрӑмӑр, сунманччӗ сире кӗтсе илессе!

Три месяца сражались, не чаяли дождаться вас!

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Асаннӳ юратрӗ-и сире? — кулкаласа тӗпчерӗ Наталья.

— А бабушка жалела вас? — улыбаясь, допытывалась Наталья.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ну, ну, кайӑр ӗнтӗ, турӑ сыхласа ҫӳретӗр сире! —

Ну, ну, ступайте, оборони вас господь! —

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Шел-ҫке-ха сире, йӗксӗк, ҫурисене, вилес пек шел!

Жалко ить вас, окаянных, до смерти!

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ӑсӗ тайӑлнӑ ун, турра ҫывӑхланнӑ, ҫавӑнпа та ҫавӑн пекскерне вӗлеретӗр пулсан, сире каҫарма ҫук пысӑк ҫылӑх пулать.

Умом он тронулся, к богу стал ближе, и вам великий грех будет, коли такого-то загубите.

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней