Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑҫал аталанӑва укҫа-тенкӗ хывнӑ чухне хӳтӗлессине тата пулӑшу парассине шута илекен саккуна пурнӑҫланӑ шайра инвестици ӗҫ-хӗлне пулӑшу памалли майсене ӗҫе кӗртме тӗллев лартатӑп.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Эпир паян сирӗнпе пухӑннӑ театра та – Оперӑпа балет театрне – халӑх шухӑшне шута илсе юсаса ҫӗнетес ӗҫе пуҫӑнма тӗллев лартатӑп.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Пӗлӳ хуть хӑш саманара та ӑнӑҫулӑх никӗсӗ пулса тӑрать, мӗншӗн тесен вӑл ҫынна пурнӑҫри улшӑнусене шута илсе ӑнӑҫуллӑ тата ҫаврӑнӑҫуллӑ пулма пулӑшать.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Унтан обкома пӗлтерес пулать: пирӗн условие шута илччӗр.Потом нужно предупредить обком, чтобы учитывали все-таки наши условия.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пирӗн отрядсен, граждан ҫыннисене шута илмесен, вилнисем — сакӑрвун саккӑр, аманнисем — икҫӗр аллӑ тӑххӑр, тыткӑна лекнисемпе нимӗҫсем персе вӗлернисем — ҫӗр ҫитмӗл».
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑш материалсем ӗҫе пуҫӑнсан ҫеҫ кирлӗ пулнине те, эпир пама пултарнипе пама пултарайманнине те шута илесшӗн мар.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Участокӑн юрӑхсӑр начальникне тата унӑн икӗ помощникне улӑштарма кирли ҫинчен коммунистсем систерсе каланине шута илмен.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ман хамӑн та сирӗн пата ыйту пур, ӑна та шута илчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тӑрӑшӑр, анчах мана шута илмесӗр ан хӑварӑр, манӑн та итлес килет.— Постарайтесь, только и от меня не отмахивайтесь, я тоже хочу послушать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫакна шута илӗр: ӗҫре нимӗнле хирӗҫсе харкашни те ан пултӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тата ҫакна шута илӗр: ӗнертен пуҫласа эпӗ Новинск хула комитечӗн секретарӗ ҫеҫ мар, строительствӑн парторгӗ те пулатӑп.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Виҫ-тӑват кунтан ман пата чӗнтермесӗрех Ольга пычӗ, эп хушнине шута илмесӗрех, хӑйпе пӗрле Подскребова ертсе килчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ, Тольӑн ҫак ҫитменлӗхӗсене шута илсе, приказ панӑ пек мар, лӑпкӑ сасӑпа калаҫса, чӑтӑма ҫухатмасӑр, ӑна шанса панӑ ӗҫ кӑткӑс та йывӑррине ӑнланса илме пулӑшаттӑм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗҫӗмсӗр облавӑсем пулса иртнӗ вӑхӑтра, урамра та, килте те пӗрмай документсене тӗрӗсленӗ чух кил-ҫурт кӗнеки ҫине ҫырӑнасси, паспорт ҫине паллӑ тутарасси, ӗҫ биржинче шута илтересси маншӑн кӑна мар, хваттер хуҫипе унӑн ҫемйишӗн те пит хӑрушӑ пулнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тин ҫеҫ эпӗ Гришӑпа Женьӑна малашнехи ӗҫе шута илсе, вӑрманта маскировка туни ҫинчен каласа патӑм.Тут я рассказал Грише и Жене, что в связи с предстоящей работой я в лесу маскировался.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ку вырӑнта румынсем пулнине шута илсе, штаб урӑх вырӑна куҫма решени йышӑнчӗ.Штаб принял решение перейти на новое место, поскольку здесь побывали румыны.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Эсир килнине шута илсе, тӑшман виҫӗм кунтанпа вӑрмана тӗрӗслеме пӑрахрӗ пулас.— Видимо, в связи с вашим прибытием противник прекратил позавчера прочес леса.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вот ҫапла вара эпӗ ҫав вӑрӑ-хурахсен ӗҫӗсене пӗтӗмпех шута илсе ҫырса пынӑ, вӗсем хӑҫан та пулсан ҫакланассине катаранах курса тӑнӑ.Вот я все дела этих душителей и грабителей брал на заметочку, знал, что им не сдобровать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Кунта тӑни вӑл шута кӗмест, — терӗ тепри.
23 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ҫав урамсемех вӑл хӑй ҫуркунне, Севастопольре пурӑннӑ чух курнӑ урамсемех, ҫав-ҫавах, ӗлӗкхинчен те тӑтӑшрах, ҫутӑсем чуласа иртеҫҫӗ, шилетнӗ, йынӑшнӑ сасӑсем илтӗнеҫҫӗ, аманнисем тӗл пулаҫҫӗ, батарейӗсем те, брустверӗсем те, траншейӗсем те ҫав-ҫавах, унчченхисемех; анчах та темшӗн халь кусем пурте салхуллӑрах пек, ҫав хушӑрах тата пурнӑҫ тени вӑйлӑнрах тапса тӑрать пек, — ҫуртсене ытларах шӑтӑкласа пӗтернӗ, чӳречесенче ӗнтӗ, Кушин ҫуртне (госпитале) шута илмесен, ҫутӑсем пачах курӑнмаҫҫӗ, хӗрарӑмсене курма ҫук, — халӗ ӗнтӗ унчченхилле пӗр хуйхӑ суйхӑсӑр тенӗ пек, пӗрре хӑнӑхнӑ пек пурӑнни мар, пур ҫӗрте те темӗскере йывӑррӑн кӗтни, ывӑнни, пурнӑҫ тӑвӑнса тӑни палӑрать.
15 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.