Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан ӑҫталла ҫул тытӑпӑр? — ыйтрӗ те Григорий сӑмах май Кудинов приказӗ пирки пӗлтерчӗ.

И куда будем путя держать? — спросил Григорий и попутно передал содержание приказа Кудинова.

XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка тӳрех Петро патне утса кайрӗ, куҫне ҫӗклемесӗр шӑппӑн ыйтрӗ:

Мишка подошел к Петру в упор, тихо, не поднимая от земли глаз, спросив:

XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗнле-ха хирӗҫ персе хӳтӗленӗпӗр? — ыйтрӗ Шамиль, Петрона аллинчен ярса тытса.

— Как отстреливаться? — спросил Шамиль, хватая Петра за руки.

XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Тен, шухӑшласа пӑхатӑн? — сассине хытарса ыйтрӗ сотня командирӗсенчен пӗри.

— Может, подумаешь? — строго спросил один из сотенных.

XXXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Эсех-и Лихачев? — ыйтрӗ вӑл, Лихачев ҫине сапӑррӑн пӑхса илсе.

Ты и есть Лихачев? — спросил он, кротко глянул на Лихачева.

XXXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗн эс? — ыйтрӗ вӑл.

— Ты чего? — спросил он.

XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Сире кам кирлӗ? — пӗр хӑрамасӑр е нимӗн те тӗлӗнмесӗр ыйтрӗ малти хӑйӑлтатарах тухакан ҫӑра хулӑн сасӑпа.

— А вам кого надо? — без тени страха и удивления спросил густой сиплый бас переднего.

XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗнле тытас теместӗн? — сӑмса ҫунаттисене сиккелентерсе ыйтрӗ Григорий.

— Как это не хочешь? — шевеля ноздрями, спросил Григорий.

XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мӗн пулнӑ? — шиклӗн мӑкӑртатса ыйтрӗ вӑл, шӑлӗсене шӑкӑртаттарса.

Что такое? — лепетал он, выбивая дробь зубами.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗн пӑтрашатӑр кунта? — ыйтрӗ вӑл.

— Чего у вас томаха идет?

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Штокман сӑнӗпе тӗксӗмленчӗ, анчах ҫавӑнтах куҫ харшисене ҫӗклесе хӑвӑрт ыйтрӗ:

Штокман нахмурился, но сейчас же приподнял брови, спросил скороговоркой:

XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Пухнӑ хӗҫпӑшала йӑлтах ӑсатрӑн-и? — ыйтрӗ вӑл сӗтел умӗнче чарӑнса.

— Последнюю партию собранного оружия отправил?

XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗншӗн каҫхине? — ыйтрӗ вӑл, ӳслӗкӗ иртсе кайнӑ хыҫҫӑн сухалне шӑлса илсе.

И уже после приступа, вытирая бороду, спросил: — Почему вечером?

XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Путвала лартмалла-и ӑна е мӗнле? — куҫне мӑч-мӑч хупкаласа, иккӗленчӗклӗн ыйтрӗ Иван Алексеевич.

— Посадить его в подвал или как? — часто мигая, нерешительно спросил Иван Алексеевич.

XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗншӗн ҫӑвара шыв сыпрӑр? — кӳренсе ыйтрӗ Иван Алексеевич.

— Чего ж вы воды в рот набрали? — досадуя, спросил Иван Алексеевич.

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Коммунист-и эсӗ? — куҫӗпе чалӑшшӑн пӑхса ыйтрӗ Штокман, вилнӗ пек шурса кайса.

— Ты коммунист? — кося глазами, мертвенно бледнея, спросил Штокман.

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Петро чиркӳ ҫывӑхӗнче, ҫарта чух ашшӗпе пӗр полкра пулнӑ казак патӗнче чарӑнчӗ, хӑтин ӳтне чавса кӑларма пулӑшу ыйтрӗ.

Остановился Петро возле новой церкви у отцовского полчанина, попросил его помочь вырыть труп свата.

XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Тумланчӗ, пирус чӗртрӗ, ҫичӗ ҫынна мӗншӗн арестлени ҫинчен каласа кӑтартма ыйтрӗ, унтан сивлекреххӗн калаҫма пуҫларӗ:

Оделся, закурил, попросил еще раз рассказать причины, вызвавшие арест семи, потом холодновато заговорил:

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Чуну канчӗ-и ӗнтӗ? — крыльца ҫинчен аннӑ-анман шӑппӑн ыйтрӗ Мишка, такам катӑкланӑ пек кулкаласа.

— Отлегнуло? — тихо, как от щекотки, посмеиваясь, спросил Мишка, едва лишь сошел с крыльца.

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Пар мана винтовка, — ыйтрӗ вӑл каҫхине киле кайнӑ чух Иван Алексеевичран.

Уходя вечером домой, попросил Ивана Алексеевича: — Дай мне винтовку.

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней