Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хыпарсӑр сăмах пирĕн базăра пур.
хыпарсӑр (тĕпĕ: хыпарсӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата пӗр хыпарсӑр ҫухалнисем ӑҫти паллӑ мар…

Да без вести — неизвестные…

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пӗр хӗрарӑм, Румыни фронтӗнче пӗр хыпарсӑр ҫухалнӑ упӑшкине шырама пырса, пӑтӑрмаха пула, Балтӑна пырса тухнӑскер, Шепетовкӑпа Казатино хулисенче нимӗҫ эшелонӗсене хӑй куҫӗпе хӑй курни ҫинчен сӑхсӑха-сӑхсӑха каласа панӑ.

Одна мещанка, приехавшая на румынский фронт разыскивать пропавшего мужа и вместо этого в суматохе попавшая в Балту на базар, божилась, что собственными глазами видела немецкие эшелоны в Шепетовке и Казатине.

XXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Пӗр япала ҫинчен — вӑрҫӑра хыпарсӑр ҫухалнӑ ывӑлӗ ҫинчен шухӑшласа супать халӗ Кавӗрле мучи.

Об одном думает дед — о сыне, пропавшем в войну без вести.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

Ҫапӑҫусенче 341 партизан вилнӗ, 241 ҫын суранланнӑ, 110 ҫын хыпарсӑр ҫухалнӑ.

В боях погибло 341 партизан, ранено было 241 и пропало без вести 110.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хыпарсӑр ҫухалнӑ аҫу.

Тот, что пропал без вести.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ҫулталӑк пек иртсен пӗлтерчӗҫ: «Хыпарсӑр ҫухалнӑ».

Через год они, конечно, сообщили: «Пропал без вести».

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Фронтра ҫанӑн кам та пулин пур-и вара? — ыйтрӗ Твороженкова, Ленӑн пӗр хыпарсӑр ҫухалнӑ упӑшки ҫинчен пӗлмен пек.

— Разве у тебя кто есть на фронте? — будто не знала о пропавшем без вести муже Лены, спросила Твороженкова.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пӗр хыпарсӑр ҫухалнӑ Матвей ҫинчен аса илсе час-часах ассӑн сывлакан Анна ҫинчен те асӑнман.

Не упоминалось также и об Анне, которая вздыхала порой при воспоминании о пропавшем без вести Матвее.

XXV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ун тӑрӑх, Кологриевкӑна каллех хыпарсӑр ҫухалнӑ ҫын таврӑннӑ иккен, вӑл Хуркайӑк упӑшкипе пӗр полкра пулнӑ-мӗн, ҫавӑнпа питӗ нумай каласа пама пултарать.

По которой выходило, что в Кологриевке вновь объявился пропащий, и, сказывают люди, служил он с Журавушкиным Петром в одном полку и может сообщить что-то очень важное.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Хура тумпа каҫ килсе тӑчӗ шӑппӑн Хӑрушӑ виле шӑтӑкӗ умне — Унта хыпарсӑр, сасӑсӑр тӗнче…

В одеждах траурных, как подобает, Когда в ночи разверзнутся могилы, Страна безвестная, откуда нет пришельцев.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Сирӗн умӑрта хыпарсӑр ҫухалнӑ телейсӗр дофин Вунҫиччӗмӗш Людовик, Вунулттӑмӗш Людовикпа Мария Антуанеттӑн ывӑлӗ.

Вы видите перед собой несчастного, без вести пропавшего дофина Людовика Семнадцатого, сына Людовика Шестнадцатого и Марии Антуанетты.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Чакса кайнӑ казаксенчен сахалтан ҫурри яланлӑхах ют ҫӗрсенче тӑкӑнса юлнӑ: хӑшӗсем тифпа пӗтнӗ, ыттисем Кубаньти юлашки тытӑҫусенче вилӗм тупнӑ, темиҫе ҫын, обозран аташса юлса, Маныч хыҫӗнчи ҫеҫенхирте шӑнса вилнӗ, иккӗшне хӗрлӗ-симӗссисем тыткӑна илнӗ те, ним хыпарсӑр ҫухалнӑ…

Добрая половина отступавших навсегда осталась в чужих краях: иные погибли от тифа, другие приняли смерть в последних схватках на Кубани, несколько человек, отбившись от обоза, замерзли в степи за Манычем, двое были захвачены в плен красно-зелеными и пропали без вести…

II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Упӑшкине суд туса айӑпланӑ тата вӑл пӗр хыпарсӑр ҫухалнӑ хыҫҫӑн Авдотья хуралса кайнӑ, пӗр ҫула яхӑн шӑпӑрт ҫӳренӗ.

После того как муж ее был осужден и пропал без вести, она чуть не с год ходила почерневшая и тихая.

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл ротӑран пурне те тупайман: Митманпа пӗрле темиҫе салтак пӗр хыпарсӑр ҫухалнӑ…

Впрочем, найдены не все: несколько солдат, во главе с Митманом, пропали без вести…

XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Каҫсерен вара, апатланса сӗт ӗҫнӗ хыҫҫӑн, выртатӑп эпӗ тӳшек ҫинче, килхуҫи арӑмӗ вара, — унӑн упӑшки, сӑмах май, пирвайхи ҫулах хыпарсӑр ҫухалнӑ, — ҫаплах ман тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳрет.

И по вечерам, покушав и запивши молочком, лежу я на перине, а хозяйкин муж, между прочим, пропал еще по первому году, она так и ходит вокруг.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Хыпарсӑр ҫухалнӑ та — ӗҫӗ те пӗтнӗ!

Пропал без вести — и весь разговор!

XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Пӗр хыпарсӑр ҫухалмалла!

Надо без вести пропасть!

XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней