Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илемне (тĕпĕ: илем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑхальти пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан тӗп шкулта чӑваш чӗлхипе литература предмечӗсене вӗрентекен Надежда Николаевна Яндутова 32 ҫул ӗнтӗ ачасене чӗлхе вӑрттӑнлӑхӗсемпе паллаштарать, литература илемне курма хӑнӑхтарать.

Помоги переводом

Хӑйӗн предметне юратакан вӗрентекен ӗҫре ӑнӑҫуллӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9193-kh-j-n- ... n-re-n-ull

Маргарита хӑйӗн пӗртӑван аппӑшӗпе тата шӑллӗпе ачаранах ҫутҫанталӑк илемне курма вӗреннӗ.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре хӑйӗн телейне тупнӑ // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11009 ... lejne-tupn

Ахтупайпа пӗрле вӑрҫӑ ҫулӗсемпе ҫӳресе тата халь ик эрне ытла чӑтлӑхра пурӑнса Ятламас вӑрман илемне кӑшт чухлакан пулчӗ, ҫӗр ҫулхи юмансемпе, вӗлтӗр-вӗлтӗр вӗренесемпе, куҫа илӗртекен чечексемпе, сар кайӑксемпе хӑй тӗллӗн «калаҫма» вӗренсе ҫитрӗ.

Помоги переводом

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Туй илемне Мӑкӑр ялӗнчи культура ҫурчӗ ҫумӗнчи «Туслӑх» фольклор ушкӑнӗ тата та капӑрлатрӗ.

Помоги переводом

Чӑваш туйӗ кӗрленӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%87a%d0 ... b5%d0%bde/

Шупашкар агломерацине туса хуни территори илемне, унӑн ӗҫ-хӗл майӗсене ӳстерессе, «Анлӑ Атӑл ҫулӗ» туризм маршрутне аталанма, мал тӗллевлӗ ытти проекта пурнӑҫа кӗртме пулӑшасси пирки иккӗленместӗп.

Убежден, что создание Чебоксарской агломерации еще больше повысит привлекательность территории, ее деловой потенциал, позволит развить межрегиональный туристический маршрут «Великий Волжский путь» и множество других прорывных брендовых проектов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Шупашкар хули кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/08/20/gla ... et-s-dnyom

Кӗлетке илемне упрӑр.

Поберегите здоровье и фигуру.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пысӑк клуб сцени ҫинче оркестрпа пӗрле сӗрме купӑс каласси спектакльсенче пӗр-пӗр роль вылясси мар ҫав: ал чӗтрени сӗрме купӑс сассин илемне пӑсать, чӗре сикни пуҫа ҫавӑрать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чӗлхене хуҫкаламасӑр, чуна пырса тивекен сӑмахсемпе сӑнлать ҫыравҫӑ пурнӑҫа, ҫут ҫанталӑк илемне.

Помоги переводом

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Юханшыв урлӑ курӑнакан улӑхри утӑ капанӗсем те ун чухне тӗнче илемне капӑрлатма кана унта-кунта купаланнӑ пек туйӑнать.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Пилӗк чӑх, пӗр автан килкарти илемне кӗртеҫҫӗ ҫапах.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах вӗсен юрри янрасах каймасть: чугун плитасем ҫинче таканлатнӑ лашасем час-часах тӗпӗртетни тата пӑрахут шыва шӑпӑртаттарни пусарать юрӑ илемне.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пирвайхи йывӑрлӑх умӗнчех хӑвна хӑв ҫухатни — пурнӑҫ илемне курманнинчен килет.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӗрлӗ йӑх-ях ҫынсене кӗртес мар, вӗсем туй илемне пӑсаҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапла вара, пурҫӑн пек ҫемҫе пучахсем сӗткенне ҫухатса хӑйсен симӗс сарӑ илемне ҫухатаҫҫӗ, шуралаҫҫӗ, кӑштӑркаҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Улми-ҫырли садра юлман, палан тата пилеш сапакисем кӑна йӗпхӗн хӗрлӗн ярапаланса сад илемне кӗртеҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл хӗрарӑмсене тухма ыйтасшӑнччӗ; унӑн юлашки темиҫе минутне ҫӳллӗ ҫак залра ирттерес килет, — кунти капмар чӳречесем тивӗҫлӗх туйӑмне палӑртса ир илемне сапаласа сараҫҫӗ, унӑн ҫути паркетра сӑнарланать те люстрӑсемпе сӗтел-пукан ҫине йӑлтӑртатса-ҫиҫкӗнсе ӳкет.

Она хотела отослать женщин, чтобы несколько последних минут провести в этой высокой зале, поддерживающей чувство достоинства своими огромными окнами, светящими всей красотой утра на отраженные паркетом люстру и мебель.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргианӑна пулӑшасси унран килет тӗк — урӑх ыйту, кун пирки вӑл пӗрре мар шухӑшланӑ, — ҫавӑн чухне Джесси нимӗн кулянмасӑрах пуянлӑхне те, илемне те парӗччӗ.

Иное дело, если бы от нее зависело помочь Моргиане, — и она не однократно размышляла об этом, — Джесси не задумалась бы отдать богатство и красоту.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ак, автобусран та анчӗ, тӑван ялне ҫитиччен юриех кӑшт маларах ҫуран утас килчӗ, тӑван тавралӑх илемне ӑша илсе, хула шавӗнчен ывӑнса-йӑлӑхса ҫитнӗ чунне кантарса.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эпир хамӑра хамӑр савӑнма чаратпӑр, пурнӑҫ илемне туйма, пурнӑҫран мӗн илме май пуррине пӗтӗмпех илместпӗр пулать.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫав тери пысӑк тимлӗхе тата чӑн-чӑн коммерци шӑнӑрне пула Зитор Кассан хӑйӗн пурнӑҫ илемне тупнӑ.

Ценой неусыпной бдительности и настоящих коммерческих судорог Зитор Кассан достиг своего идеала жизни.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней