Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ну, апла пулсан, эсир, каҫарӑр-ха, сирӗн ята та, аҫу ятне те пӗлместӗп-ха…— Ну, значит, вы, простите, не знаю ни вашего имени, ни имени отца…
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Сирӗн мӗн тума пӗлмелле ӑна? —
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эпӗ сирӗнтен ыйтасшӑн, манӑн сирӗн пӗлӗве епле хаклас-ха?— Если я вас не буду спрашивать, то как же я смогу дать оценку вашим знаниям?
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сирӗн ҫурт инҫе-и?
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Апла пулсан, ҫитес занятиччен Златковскипе Шустов ҫырнӑ кӗнекене тимлӗрех вуласа тухма сӗнетӗп, вӑл сирӗн пур…
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Сирӗн шутпа епле, Игнат Савельевич? — ыйтрӗ Грачев, халӗ ӗнтӗ хӑй мӑшкӑллӑн йӑл кулнине пытараймасӑр.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ кунта сирӗн йӗрке мӗнлине пӑхма килнӗ ҫеҫ пулсан та, парта хушшинче вара кирек камӑн та ларса пӑхас килет…Хотя пришел сюда только посмотреть, все ли у вас тут в порядке, а посидеть за партой всякому охота…
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Сирӗн шутпа, мӗнле, Никифор Васильевич, ӗҫе ирхине тытӑнатпӑр-и?
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ сирӗн патӑрта курсра вӗреннӗ; Маруся Сорокинӑна астумастӑр-и вара?Я у вас на курсах обучалась: разве не помните Марусю Сорокину?
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сирӗн «Светлый путь» колхоза.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ан кулян, Глаша, эсӗ шутла-ха, сирӗн «Светлый путь» пӗтӗм районшӑн епле пысӑк усӑ турӗ.Не печалься, Глаша, Ты же подумай, какую ваш «Светлый путь» оказал неоценимую услугу всему району.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Сирӗн хӗрарӑмсем тӗрӗс турӗҫ, тесе шутлатӑп эпӗ: хутор вӑл сирӗн, вӑл кӗтет, анчах тӗп вӑрман тӑрӑхӗ — вӑл пурин те, ҫавӑнпа кӗтме пултараймасть.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Лавсем ҫине леш, сирӗн хутора илемлетме тата симӗслетме кирлӗ вӗренесене те, шӗшкӗсене те тиенӗ.Обоз был нагружен и теми кленами, и тем орешником, какие должны были украсить и озеленить ваш хутор.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах паян «Светлый путь» колхоза килнӗ чухне ҫул ҫинче, — хулӑн сасӑпа, юмах каласа пама хатӗрленнӗ пек, сӑмахсене вӑрӑммӑн тӑса-тӑса, пуҫларӗ Кондратьев, — эпӗ сирӗн ҫынсене, ту хушшине кайнӑскерсене, куртӑм.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ ҫавӑнпа сирӗн пата кӗтӗм те.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Глаша, — терӗ Кондратьев, сухаҫӑна куҫӗсемпе пӑхса ӑсатса, — сирӗн ҫынсем йывӑҫсем лартнӑ ҫӗрте те ҫакӑн пек тӑрӑшаҫҫӗ-и?
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эсир ҫамрӑк пулсан та, мана кӑтартса ларасси сирӗн ӗҫ мар вӑл…
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Сирӗн «Рассвет» вӑрман лартма пуҫларӗ-и? — хыттӑн ыйтрӗ Кондратьев.— Ваш «Рассвет» начал посадку леса? — спросил громко Кондратьев.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чӗлпӗрне вӑл Санькӑна пачӗ, хӑй ӑшӑ та нӳрлӗ икӗ аллипе те Кондратьев аллине ярса илчӗ те: — Чи малтан сирӗн алӑра чӑмӑртатӑп, Николай Петрович, — терӗ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сирӗн патӑрта та ҫумӑр вӑйлӑ ҫӑвать-и?
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.