Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн вара, — тенӗ Пенкин, — Суворов тӗрӗс тӑвать.

— А что, — говорит Пенкин, — прав Суворов.

Тавлашу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Маттур! — тенӗ.

— Молодец! — произнес.

Медаль // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Турккӑсен лагерьне чи малтан Гагин кӑрнатир кӗрсе кайрӗ, — тенӗ салтаксенчен пӗри.

— Первым ворвался в турецкий лагерь гренадер Гагин, — говорит один из солдат.

Чи малтан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Эпӗ малтан кӗрсе кайрӑм, — тенӗ Синицкий поручик.

— Я первым ворвался, — говорит поручик Синицкий.

Чи малтан // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Пӑх-ха эс — вӑт пуҫ! — тенӗ кайран салтаксем Капелюха ҫинчен.

— Ты смотри — голова! — говорили потом солдаты про Капелюху.

Кун пекки ӑҫта пулнӑ... // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Пур пӗрех пирӗн ҫынсем нумай вилеҫҫӗ-ха тенӗ шатраллӑ та ҫаврака питлӗ салтак.

— А все же много нашего брата гибнет, — заявил круглолицый, с рябинками от оспы солдат.

Кун пекки ӑҫта пулнӑ... // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Мана кунашкал генералсем кирлӗ мар, — тенӗ вӑл.

— Не надобны мне подобные генералы, — говорил он.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Вӗлернӗ, — тенӗ каллех Суворов.

Убит, — повторил Суворов.

«Фокшан патӗнче вӗлернӗ» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ӑна ҫынсем шанса пама юрамасть, — тенӗ Суворов.

— Ему людей доверять нельзя, — говорил Суворов.

Чӑрсӑрлӑх // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Суворовӑн ӗҫӗ ӑнчӗ, — тенӗ Илловайский.

— Суворову повезло, — говорил Илловайский.

Чӑрсӑрлӑх // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Мишкӑ та, хӑйӗн пулас хуҫи тивӗҫлӗ хуҫа-ши тенӗ пек, е пӗр енне, е тепӗр енне пуҫӗпе сулкалать.

И Мишка повел головой то в одну, то в другую сторону, как бы присматриваясь, достойным ли будет седок.

Мишкӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Халӗ, — тенӗ, — пурте пӗрле хӑпарӑр, ушкӑнпа илӗр, вал ҫине пӗр самантра хӑпарса кайӑр.

— Тут, — говорит, — лезьте все разом, берите числом, взлетайте на вал в один момент.

Измаил // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ҫук, — тенӗ.

Нет, сказал.

Измаил // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

«Аман! — тенӗ. — Аман!»

«Аман! вопят. — Аман!»

Аслӑ визирь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ҫӗнтерӳ хыҫҫӑн хӑш-пӗрисем Суворова ӳпкелеме пӑхнӑ: Суворов, тенӗ вӗсем, австриецсемпе аван мар хӑтланчӗ.

После победы кое-кто стал упрекать Суворова: нехорошо, мол, Суворов поступил с австрийцами.

Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Суворов турра кӗл тӑвать, — тенӗ посыльнӑя.

— Суворов богу молится, — заявили посыльному.

Фокшанри ҫапӑҫу // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Приказпа приказ хушшинче уйрӑмлӑх пур! — тенӗ пӗрисем.

— Так приказ приказу рознь, — говорили одни.

Туртукай // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Александр Васильевич, — тенӗ вӑл, — вӗсем мӗн чухлине пӗлме те пулсан хушсамӑр.

— Александр Васильевич, — говорит, — прикажите хоть узнать, много ли их.

Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Вӑт хальхинче мана, — тенӗ те Суворов, пакета уҫнӑ.

— Вот теперь мне, — произнес Суворов и распечатал пакет.

Пакет // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Мана мар, — тенӗ каллех Суворов.

Не мне, — повторил Суворов.

Пакет // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней