Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑлӑм (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлӑм, аслаҫу та выльӑх тухтӑрӗ пулнӑ, эсӗ вара йӑлтах ӑна хывнӑ.

Помоги переводом

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

— Ман ывӑлӑм вилмен-ха, вил…мен.

— Сын мой еще не умер, не ум...ер.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

«Эх, ывӑлӑм. Мӗнле лайӑх пулнӑ пулӗччӗ ҫак Алексейсемпе тӑванлашнӑ пулсан».

«Эх, сын мой. Как хорошо это было, если бы мы породнились с семьей Алексея».

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Кинӗм - доярка, ывӑлӑм фермӑри тӗрлӗ ӗҫе тӑвать, - хӗпӗртевне пытармарӗ Вера Александровна.

Помоги переводом

«Дояркӑсем ҫывӑрмаҫҫӗ, ирех юрлаҫҫӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ывӑлӑм та, кинӗм Наташа та хисепе хуни пурӑнма хавхалантарать.

Помоги переводом

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Атте каларӗ: «Мӗнле йывӑр пулсан та хӗл каҫа пӗрер-икшер михӗ паранкӑ илсе пырса парӑп. Вӗренес пулать, ывӑлӑм, вӗренмесӗр пурнӑҫра япӑх. Хам та вӗренеймерӗм те, ҫӑмӑлах пулмарӗ мана...»

Отец сказал: "Как бы трудно не пришлось, за зиму привезу один-два мешка картошки. Надо учиться, сынок, без учебы в жизни худо. И сам не мог учиться, не легко было мне..."

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ывӑлӑм, эсех-и вара ку?

- Сынок, ты ли это?

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Мана хӑвпа пӗрле илсе ан кай, ывӑлӑм.

Меня с собой не забирай, сынок.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Чун сисет, ывӑлӑм, эпӗ, тен, сана урӑх кураймӑп та...

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ывӑлӑм, пӗрер уйӑх пурӑнмаллаччӗ-ха...

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Валя, ывӑлӑм, чунна хытар, тархасшӑн.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Ҫук, кулянмастӑп, ывӑлӑм.

- Нет, не беспокоюсь, сынок.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑт ҫапла, ывӑлӑм, килте виҫӗ хӗрарӑм ҫеҫ тӑрса юлтӑмӑр.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Суя аппу патне янӑ икӗ ҫырӑвна, киле янине илсе вуларӑмӑр, ывӑлӑм.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Валя, ывӑлӑм, тӗпренчӗкӗм, таврӑнтӑн-им? — тесе ыталаса илсе куҫҫуль юхтарма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Эс каларӑн: «Ывӑлӑм, пепкеҫӗм, ҫуралнӑ ҫӗршыва сыхла. Пиччӳ халь вӑрҫӑра ҫӳрет. Инкӳ куҫҫуль тӑкать. Кӳршӗсем те ҫухалнӑ ывӑлне асӑнса йӗреҫҫӗ. Иккӗрен пӗр ывӑлсӑр юлма аннӳне-мӗн ҫӑмӑл пулӗ тетӗн-им?»

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ывӑлӑм, Турӑпа пӗрле пул.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Хӑвна ҫут тӗнче парнеленӗ аҫупа аннӳне, ҫӗршыва, ял-йыша ан ман, ывӑлӑм...

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Юрӗ, ывӑлӑм, эпӗ пыраймастӑп.

- Хорошо, сынок, я не смогу придти.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ывӑлӑм Алексей Ҫӗнӗ Шупашкарти пӗр фирмӑра ӗҫлет те пирӗнпе сумлӑ ҫак мероприятие хутшӑнаймарӗ.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней