Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

килнӗ (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫамрӑк боец курсӗ вӑхӑтӗнче эпир кӳршӗ чаҫе мороженӑй илме чупрӑмӑр, мӗншӗн тесен хамӑр патра ҫукчӗ, 18-ти ача-пӑчан мороженӑй ҫиес килнӗ пуль ҫав.

Во время курсов молодого бойца мы бегали в соседнюю часть за мороженым, потому что у нас не было, 18 летним детям, наверное, хотелось есть мороженое.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Галерейӑна юсанӑ, Эльвира Рафаилевна килнӗ хыҫҫӑн музыка мероприятийӗсем ҫинчен тепӗр хут аса илнӗ.

Помоги переводом

Паян трендра — этника // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.02.21

Концерт курма килнӗ ҫынсем канупа культура ҫурчӗн фойинче «Акӑ манӑн ялӑм, акӑ манӑн кил» ӳкерчӗксен выставкипе паллашрӗҫ.

Помоги переводом

Пӗрле юрласа савӑнни аван // Н.ЕРШОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Кировран, Йӳҫ Шӑхалӗнчен, Кӗҫӗн Ҫӗрпӳелӗнчен, Аслӑ Чурачӑкран, Комсомольскинчен, Асанкассинчен, Анат Тимӗрчкассинчен, Хырхӗрринчен, Нӗркеҫрен килнӗ драма кружокӗсен артисчӗсене те курма хавас пултӑмӑр.

Помоги переводом

Театрсен хӑйсен кун-ҫулӗ, хӑй пурнӑҫӗпе вӑл пурӑнать // А.ЕФРЕМОВА, Г.ГИНАТУЛЛИНА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Мана курсанах: «А-а, ҫӗнӗ вӑй килнӗ, кунран ученӑй тӑватпӑр», — терӗ.

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Елчӗк районӗнчен килнӗ ҫут ӗҫ инспекторӗ, хӑйсем патне илсе каяс тесе, тем тӗрлӗ илӗртсе пӗтерчӗ: «Пирӗн патра — ешӗл вӑрман, ҫутӑ кӳлӗ…»

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Вӗсене шкулти учительсем, патшалӑх тытӑмӗнче ӗҫлекенсем ӑҫтан килнӗ унтан, тӗрлӗрен програмистсем пулӑшнипе тупкалаҫҫӗ компьютерӗсем валли.

Их находят для компьютеров при помощи школьных учителей, работников государственных структур, откуда бы ни взявшихся, различных программистов.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Ашшӗ-амӑшӗ чӑваш пулнӑ, хулана куҫса килнӗ те вырӑсла калаҫакан ачасем ҫуратма тытӑннӑ.

Родители были чуваши, переехали в город и начали рожать детей, говорящих по-русски.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Пирӗн хӑй ҫине яваплӑхпа теветкеллӗх илме, экономика аталанӑвне укҫа-тенкӗ хывма, хӑйӗн ӗҫне йӗркелеме, ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем тума хатӗр мӗн пур ҫынна май килнӗ таран пулӑшса пымалла.

Мы должны оказывать максимальное содействие всем, кто готов взять на себя ответственность и риски, вложить капитал в развитие экономики, организовать собственное дело, создать новые рабочие места.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Кураковӑн ентешӗ вара ялтан хӑйӗн парнине чӑн-чӑн йывӑҫ пичкепе илсе килнӗ!

А земляк Куракова привёз из деревни угощение в настоящем деревянном бочонке!

Шупашкарти «Ҫӑлкуҫра» чӑваш уявне Сурхурине уявланӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/20965.html

Ӑста ҫут тӗнчене килнӗ ялпа паллашнӑ хыҫҫӑн кӳлӗ хӗрринче кӑвайт хутӑмӑр.

Помоги переводом

Мӗтри мучи пек ватӑласчӗ // Юрий Яковлев. Хыпар, 1998.08.28

Паянхи ҫынсен ытларах пайӗ хальхи вӑхӑтри лайӑхрах пурнӑҫа магазинсене ют ҫӗр-шывсенчен кӳрсе килнӗ тӗрлӗрен имҫамсемпе «пуян» ӗҫмелли-ҫимелли продуктсемпе, расна тӗрлӗ тӑхӑнмалли, «крутой» техника таварӗсемпе танлаштарса хак парать.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Хайхи каллех хыпар пӗлтерчӗҫ Энтрей амӑшне, Левен карчӑкӗн Амакҫар кӳллинчен илсе килнӗ турӑ шывӗ пур, терӗҫ.

Через некоторое время матери Андрея дошло известие, что у старухи Левеня есть святая вода, привезенная из озера Амаксяр.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Вӗсене савӑнӑҫлӑ парадра район администрацийӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ В.Мус таев, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗ, ЧПУ проректорӗ О.Викторов, Вӑрман Ҫӗктер ял администрацийӗн пуҫлӑхӗ Н.Хорасев тата Шупашкартан килнӗ хӑнасем ӑшшӑн саламларӗҫ.

Помоги переводом

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Юлашки самантра вӑл Украинӑран килнӗ ҫамрӑк салтака хӑйӗн кӗлеткипе хӳтӗлесе ҫӑлса хӑварнӑ.

Помоги переводом

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Раҫҫейӗн ытти регионӗнчен килнӗ пациентсен шучӗ 7 процент чухлӗ пысӑкланнӑ.

Число пациентов из других регионов России увеличилось на 7 процентов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чӑваш Ен Сывлӑх министерствин ҫул ҫинчи инкексенче аманнӑ ҫынсене медицина пулӑшӑвӗ парассипе ҫыхӑннӑ логистикӑна пахалӑхлӑн ҫӗнетсе йӗркелессине тивӗҫтермелле, унта инкек тӳснисене сиплев учрежденине май килнӗ таран хӑвӑртрах илсе ҫитерессине, ҫавӑн пекех вӗсене тулли шайпа реабилитаци ирттермелли тата йӗркеллӗ пурнӑҫ патне тавӑрма пулӑшмалли майсене пӑхса хӑвармалла.

Минздраву Чувашии необходимо выработать качественно новый подход к логистике оказания медицинской помощи пострадавшим в ДТП, начиная с максимально быстрой доставки в лечебное учреждение до их полной реабилитации и социальной адаптации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

2018 ҫул валли ял ҫыннисенчен ик ҫӗр ытла сӗнӳ килнӗ те ӗнтӗ.

На 2018 год уже поступило более 200 предложений от наших сельчан.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Натюшӑн аллине тӑсса ӑна тытса пӑхас килнӗ кӑмӑл авӑкланса илчӗ.

Натюшина душа колебалась, чтобы протянуть руку и потрогать его.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Ҫак сӑлтавпа, юратнӑ ҫыннӑм ҫинчен пуҫа килнӗ шухӑшсене, чунри туйӑма уҫса парас терӗм.

Помоги переводом

Сӑмахӑм – тетем ҫинчен // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &id=237685

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней