Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

апла сăмах пирĕн базăра пур.
апла (тĕпĕ: апла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла тӗллевсене пурнӑҫлама сана темӗскер чӑрмантарать.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Апла эсӗ ыррине кӑна ӗненетӗн, пурнӑҫри асамлӑ самантсене кӗтетӗн.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Апла, унпа мӗн ҫыхӑннӑ, ҫавӑн пирки ӗмӗтленетӗн.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Апла явап тытмах тивӗ унӑн.

Помоги переводом

Ҫапма пӗлмесен... // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Апла пулин те ялта ҫӗр лаптӑкӗ илсе икӗ хутлӑ ҫурт, хуралтӑсем лартнӑ.

И если даже так, в деревне купив участок построил двухэтажный дом и постройки.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Апла пулин те манӑн сирӗн пирки хӗрарӑм илемӗн юрӑҫи теес килет.

Но все же, мне хочется про вас сказать певцом женской красоты.

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Апла пулин те каҫхине хӗвел анасса кӗтсе илетӗпех.

Хоть и так, дожидаюсь вечера, когда садится солнце.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Апла пулин те лайӑх паллӑсемех илеттӗм.

Но все же получала хорошие оценки.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Апла эсир те ӗненместӗр-и мана? – салхулланчӗ вӑл.

– Значит и вы не верите мне? - расстроился он.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Апла тӗрӗсех иккен.

Значит все верно.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Апла чӑнах ҫитет ҫак вӑхӑт, – хавхаланса калаҫать Геннадий.

Значит обязательно наступит это время, - говорит воодушевленно Геннадий.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Апла пулин те ял-йыш алӑ усса лармасть, нумайӑшӗ Ҫурҫӗрте, Мускавра, Чулхулара вахтӑлла меслетпе ӗҫлет.

Хоть и так, сельчане не сидят сложа руки, большинство работают вахтовым методом на Севере, Москве, Новгороде.

Ӗлӗкхилле шухӑшлани чӑрмантарать // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Апла ку йывӑҫ сире пулӑшаять, йывӑҫран «тарать-тӗк» – урӑх йывӑҫ шырама тӳр килет.

Значит это дерево сможет вам помочь, если же "убегает" от дерева, то придется искать другое дерево.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Кил-ҫуртра савӑт-сапа шакӑртатмасӑр пулмасть теҫҫӗ-ха ваттисем, анчах аллӑ ҫул пурӑнакан ҫак мӑшӑр пирки пӗрре те апла калама чӗлхем ҫаврӑнмасть.

Как говорят пожилые люди, в доме не бывает так, чтобы не гремела посуда, однако говорить так о пятьдесят лет вместе живущей паре язык не поворачивается.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Апла тӑк шыва кӗрсе киленмешкӗн муркашсем ӑҫта килчӗ унта вырӑн шыраса ҫӳремеҫҫӗ, пӗлнӗ ҫӗрех каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Вӗсене почта ҫыхӑнӑвӗн уйрӑмӗсене илсе ҫитернӗ, апла тӑк корреспонденцисем янӑ чухне усӑ курма пулать.

Их распределили по отделениям почтовой связи, а значит могут использоваться для отправки почтовой корреспонденции.

Почта маркине ҫырава халалланӑ // Валентина ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Апла тӑк ҫынран пытармалли нимех те ҫук.

Помоги переводом

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Апла пулин те наци культури маншӑн яланах ҫывӑх.

Но все равно для меня близка национальная культура.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Апла пулсан ҫӗршывӑн кашни гражданинне пырса тивет.

Значит, касается каждого гражданина страны.

Дмитрий Медведев: "Тума пултарайманнине шантармалла мар, шантарнине пурнӑҫламалла" // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Апла пулин те, ӑмӑртусен сывлӑшӗ, илемлӗхӗ, хас-тарлӑхӗ, палатка пурнӑҫӑн романтики, вучах хуранӗн яшка-пӑтӑ техӗмӗ кашни ҫарҫӑ чунне ӗмӗрлӗхех кӗрсе юлӗ.

Помоги переводом

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней