Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ҫаплах, ара, — астутарчӗ Лушин, — курнӑҫлану та пӑхӑнманлӑх — сирӗн пӗтӗм натурӑр ҫак икӗ сӑмахра.
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Анчах акӑ мӗнрен тӗлӗнетӗп эпӗ: мӗнле-ха эсир, сирӗн ӑсӑрпа, хӑвӑр тавра мӗн пулса иртнине курмастӑр?Только вот чему я удивляюсь: как вы, с вашим умом, не видите, что делается вокруг вас?
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Сирӗн халӗ, мухтав турра, чунӑрта мӗн пурри йӑлтах сӑнӑрта палӑрать.
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Мӗн чееленесси пултӑр сирӗн?
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эпир вутра пиҫӗхнӗ, пире нимпе те хӑратаймӑн, анчах сирӗн тирӗр ачашрах; сирӗншӗн кунти сывлӑш сиенлӗ — ӗненӗр мана, пӑсӑлма пултаратӑр.
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ҫапах та эпӗ тавлашмастӑп… сирӗн ҫулсенче ку — кирлӗ япала.
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Сирӗн пуҫӑрта ӗҫ шухӑшӗ мар.
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Ҫамрӑк чухне халь сирӗн вӗренесчӗ, ӗҫлесчӗ, а эсир — мӗн тӑватӑр?— Вам бы надобно учиться, работать — пока вы молоды, — а вы что делаете?
X // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Парӑр эппин аллӑра — эпӗ ӑна булавкӑпа тирем, сире ҫак ҫамрӑк ҫын умӗнче намӑс пулӗ, сирӗн аллӑр ыратӗ, анчах та эсир, тӳрӗ чунлӑ господинӑм, кулма тӑрӑшӑр».
IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Майданов, — терӗ княжна ҫӳллӗ, хыткан питлӗ, пӗчӗк те вӑйсӑр куҫлӑ, питӗ вӑрӑм хура ҫӳҫлӗ ҫамрӑк ҫынна, — сирӗн, поэт пулнӑ май, уҫӑ чунлӑ пулса, мсье Вольдемара хӑвӑрӑн билетӑра памалла — унӑн пӗр шанчӑк вырӑнне иккӗ пултӑр.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Сирӗн гувернер пур-и? — сасартӑк ыйтрӗ вӑл.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Мана сирӗн сӑну килӗшет; эпӗ иксӗмӗр туслӑ пуласса сисетӗп.Мне ваше лицо нравится; я предчувствую, что мы будем друзьями.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эсир, илтрӗм-ха, вунулттӑра, эпӗ — ҫирӗм пӗррере; хӑвӑрах куратӑр, эпӗ сирӗнтен чылай аслӑрах, ҫавӑнпа сирӗн мана ялан тӗрӗссине ҫеҫ каламалла… тата эп хушнине итлемелле, — хушса хучӗ вӑл.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Сирӗн халь ӗҫ пур-и? — терӗ вӑл, ман ҫинчен куҫ илмесӗр.— Вы теперь заняты? — промолвила она, не спуская с меня глаз.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эпӗ сирӗн патӑра аннеҫӗм хушнипе килтӗм.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Сирӗн черет, Сергей Николаевич.
Пирвайхи юрату // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
«Сирӗн умӑрта вараланса пӗтнӗ ҫӗтӗк тумтир тӑхӑннӑ чухӑн художник тӑрать, вӑл ҫӑлтӑрсемпе хӗрессем, тӗрлӗрен советниксем хушшинче ҫухалса кайнӑ: художник вӗсем хушшинче тӗрткелешсе ҫӳрет, вӑл чаплӑ ҫынсен таврашӗнче курӑнмасть те, хӑй пике патне туртӑнать, вӗсем ӑна пике патне ҫывхарма памаҫҫӗ, вӗсем, ҫак хӗрессемпе ҫӑлтӑрсем, пике ҫине пӗр хавхаланусӑр, сиввӗн, хӑйсен ылтӑн табакеркисем ҫине пӑхнӑ пек пӑхаҫҫӗ…»
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Кайран: сирӗн ҫине иксӗр ҫине те суратӑп тесе каласа хурасчӗ».
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Вӗсем хӗрсе кайнипе унӑн хакне татах та ӳстернӗ пулӗччӗҫ, сасартӑк кунта пӑхса тӑракансенчен пӗри ҫапла каласа хучӗ: «сирӗн тавлашӑвӑра вӑхӑтлӑха чарма ирӗк парӑр-ха. Манӑн, тен, ҫак портрета туянма тивӗҫлӗхӗм ытларах», терӗ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫук, сирӗн ҫак кунсенчех манӑн портрета та ӳкермелле.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.