Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫамрӑк сăмах пирĕн базăра пур.
Ҫамрӑк (тĕпĕ: ҫамрӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь паллӑ ӗнтӗ: маларах та машина вӑрланӑшӑн судпа айӑпланма ӗлкӗрнӗ ҫамрӑк ҫын ют пурлӑха «приватизациленӗ».

Помоги переводом

Автомобиле - пăчкăпа! // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Пакунлисем ҫамрӑк механиксемпе ҫывӑхрах паллашас тенӗ.

Помоги переводом

Автомобиле - пăчкăпа! // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Ҫамрӑк тренер кӗске самантрах команда пухнӑ, тренировка ирттерме пуҫланӑ.

Молодой тренер за короткий срок собрал команду, начал проводить тренировки.

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Ҫамрӑк чухне электроаппарат завочӗн «Сталь» командин чысне хӳтӗленӗскер кунта та хоккей команди йӗркелеме шут тытнӑ.

Помоги переводом

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

«Единая Россия» ячӗпе малтанхи суйлава, праймериза, хутшӑнмашкӑн ҫыннӑн 21 ҫултан ҫамрӑк мар, пирӗн парти членӗ, ун майлӑ е партие кӗмен ҫын пулмалла.

Для участия в предварительных выборах, в праймериз под именем «Единая Россия» кандидат должен был не моложе 21 года, быть членом нашей партии, его сторонником или беспартийным человеком.

«Эсерсем» «ЕдРона» куçаççĕ // Николай Коновалов. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

2010 ҫултан пуҫласа республика хӑйӗн укҫи-тенки шучӗпе кӑна тӑлӑх ачасен пурӑнмалли ҫурт-йӗр условийӗсене лайӑхлатма каякан тӑкаксем валли укҫа-тенкӗ уйӑрассине 6,3 хут, ҫамрӑк ҫемьесем пурӑнмалли ҫурт-йӗр туянассине субсидилессине - 2 хута яхӑн, нумай ачаллӑ ҫемьесене ҫав тӗллевсемпех паракан укҫа-тенкӗ шутне - 1,4 хут ӳстерчӗ.

С 2010 года только за счет собственных средств республика в 6,3 раза увеличила финансирование расходов на улучшение жилищных условий детей-сирот, почти в 2 раза – на субсидирование приобретения жилья молодыми семьями, в 1,4 раза – многодетными семьями.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

- Эпир ҫамрӑк чухне салтака кайманнисем ялта хисепре марччӗ.

- Когда мы были молодыми, тех, кто в армии не служил, в деревне не уважали.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Чӑваш Республикинче ҫуралса ӳснӗ 5 пин те 692 ҫамрӑк Афганистанра ҫар службинче тӑнӑ.

Из Чувашской Республики 5 тысяч 692 молодых ребят несли службу в Афганистане.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ҫамрӑк патриотсен слечӗ евӗр мероприятисене йӗркелесе ирттересси йӑлана кӗрсе пырать.

Проведение таких мероприятий, как слет молодых патриотов, становится традицией.

Пур çавăн пек професси: Тăван çĕршыва хÿтĕлесси // Ирина АНИСИМОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Вӗсем ҫирӗп сывлӑхлӑ, тарӑн пӗлӳллӗ, чылайӑшӗн спортӑн тӗрлӗ тӗсӗпе разрядсем те пур тата ҫамрӑк патриотсен Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлеме вӗренес тӗллевӗ питӗ пысӑк.

Помоги переводом

Пур çавăн пек професси: Тăван çĕршыва хÿтĕлесси // Ирина АНИСИМОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Чӑваш Енри ҫарпа патриотизм клубӗсемпе пӗрлешӗвӗсен иккӗмӗш слетне кӑҫал 150 ытла ҫамрӑк патриот хутшӑнчӗ.

Помоги переводом

Пур çавăн пек професси: Тăван çĕршыва хÿтĕлесси // Ирина АНИСИМОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ҫакнашкал саманара ҫамрӑк ӑрӑва Тӑван ҫӗршыва чунтан юратас туйӑмпа ҫитӗнтерес тени - пӗлтерӗшлӗ.

В такое время прививание любви молодому поколению к Родному государству — значимо.

Ҫӗршыва усӑ кӳрекен ҫын пулса ӳсӗр // Ирина ПУШКИНА. http://hypar.ru/ru/node/15764

Ҫакӑ пӗлӳ ҫурчӗсенче ҫамрӑк педагогсен йышӗ ҫав тери пӗчӗккине пӗлтерет.

Помоги переводом

Ырӑ улшӑнусем пулмаллах // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

«Земство тухтӑрӗ» программӑпа килӗшӳллӗн юлашки тӑватӑ ҫулта района 18 ҫамрӑк специалист ӗҫлеме килнӗ.

Помоги переводом

Ырӑ улшӑнусем пулмаллах // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ҫамрӑк кине упӑшкин тӑванӗсем тӳрех кӑмӑлланӑ.

Помоги переводом

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Николайӑн ҫамрӑк арӑмӗ Нӑрваш Шӑхальте ӗҫленӗ, унта ҫитсе ҫӳреме вара ҫӑмӑлах пулман.

Помоги переводом

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

— Камччӗ вӑл? — ыйтрӗ Кандов, каякан ҫамрӑк ҫын еннелле пӑхса.

— Кто это был? — спросил Кандов, глядя вслед уходящему юноше.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пӳрт патнелле пӗр илемлӗ ҫамрӑк ҫын килни курӑнса кайрӗ, тумӗ-ҫийӗ чипер, французла майлӑ тумланнӑ.

К дому подходил красивый белолицый юноша, одетый довольно хорошо и по французской моде.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Сывлӑхӑрсем мӗнле сирӗн, Кандов господин? — ыйтрӗ Соколов, студент кӑштах аптранӑ пуль тесе шухӑшласа, вӑл пӗтсе кайнӑ ҫамрӑк ҫыннӑн сӑнарне тинкерсе пӑхса илчӗ.

— Как ваше здоровье, господин Кандов? — спросил Соколов, полагая, что студент занемог, и пристально всматриваясь в его плохо выбритое, осунувшееся лицо.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пурнӑҫа пӗтӗм кӑмӑлтан савса пурӑнакан ҫамрӑк вӑйлӑ ҫыншӑн пайтах вӑхӑт хушши тӗрмере ларни, унта чунтан-вартан тарӑхни йӗр хӑвармасӑр иртмест ҫав.

Долгое тюремное заключение и душевные муки не прошли бесследно для этого сильного и полного жизни молодого человека; он стал нетерпеливым и желчным.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней