Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вӗсемпе пуринпе те хӑвӑртрах татӑлма, офицере тухма турӑ пулӑштӑрахчӗ сире, сирӗн те, хӑвӑр аҫӑр пекех генерал пулмалла пултӑрччӗ.
Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма вӗсем патнелле ыткӑнса пычӗ те: «Сире кунта пулма юрамасть», тесе вӗсен хыҫҫӑн алӑка питӗрсе хучӗ.Тёма бросился к ним и, сказав: «Вам нельзя тут быть», — запер перед ними дверь.
Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Унашкал кимӗ мӗн тума кирлӗ-ха сире?
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Вара кимӗ мӗн тума кирлӗ-ха сире? — ыйтрӗ Корнев, яланхи пекех чӗрнине кӑшласа.— Да зачем вам лодка? — спросил Корнев, грызя, по обыкновению, ногти.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сире шыв сапса та уйӑрма ҫукчӗ-ҫке.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Сире гимназирен кӑларса яратӑп, — терӗ директор сиввӗн те тӳлеккӗн.— Вы исключаетесь из гимназии, — проговорил холодно и спокойно директор.
Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Эпӗ сире нимӗн те тумастӑп, анчах манпа ан шӳт тӑвӑр: кам?!
Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Чӑнах та, эпӗ сире тӗрӗссине калатӑп: эсир манӑн аттене пӗлетӗр.
Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Тата тепӗр сӑмах ҫеҫ калӑр, вара эпӗ сире иксӗре те кӗтесе тӑрататӑп, — терӗ амӑшӗ, Тёма ҫине пӑхмасӑр.— Еще одно слово — и я вас обоих в угол поставлю, — не глядя на Тёму, ответила мать.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ӗненмесӗр, эсир, ача-пӑча ашшӗ-амӑшӗсем, сирӗнпе, учительсемпе тӑтӑшах тӗл пулса, хамӑр шухӑшсене каласа пама пултарас пулсан, сире нихӑш енчен те сиен кӳмен пулӑттӑмӑр.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Ачасем, эпӗ сире кӑтартас тесе куҫлӑхлӑ ҫӗленӗн ҫав тери ӑста тунӑ кӗлеткине илсе килтӗм.— Я принес вам, дети, прекрасный экземпляр чучела очковой змеи.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сире ак ҫапла пӑвма тытӑнсан ҫеҫ ҫынна хисеплеме вӗренетӗр.Вы тогда только чувствуете уважение к человеку, когда он вас вот как душить будет.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Сударыня, эпӗ сире хамӑн килте калама хӑятӑп пулсан…
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Анчах эпӗ сире юлташлӑх пирки каласшӑнччӗ…
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Педагогсен канашӗ паян сирӗн ывӑлӑра епле наказани памаллине кӑтартса парӗ, вара паянах эпӗ ун ҫинчен сире пӗлтерӗп.Педагогический совет определит сегодня меру наказания вашему сыну, и сегодня же я уведомлю вас.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ун ҫинчен сире эпӗ ӗҫсем епле тӑнине уҫҫӑнрах кӑтӑртас тесе ҫеҫ калатӑп.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тата, тивлет те сире ҫапла тума хушать: сирӗн ывӑлӑра пӑхса ӳстерес ӗҫе, эпир, вӑл гимназие килсе кӗриччен хутшӑнман-ҫке…
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Ну, акӑ мӗн, сире епле килӗшӗ: эхер те тепӗр эрнерен эсир ыттисем халиччен мӗн вӗреннине пурне те пӗлмесен, эсир ыттисене хӑваласа ҫитичченех сире «пӗрресем» лартса пыратӑп.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Сирӗн, сударь, кусенчен кӑштах аяккарах пулмалла… аванах мар сире… — тесе Тёмӑна хӑлхаран пӑшӑлтатса каларӗ старик, Тёма хывӑнма пуҫласан.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Юрӗ эпӗ каятӑп, — тет амӑшӗ алӑк умӗнче чарӑнса — анчах сире ҫакна пӗлтеретӗп эпӗ: ачана тепӗр хут ҫапла хӗнесе тӑкма сире ирӗк париччен, малтан сирӗн манӑн вилӗ ӳтӗм урлӑ каҫмалла пулӗ.
Наказани пани // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.