Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пултаратӑп (тĕпĕ: пултар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай тума пултаратӑп!

Многое я смогу!

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӑтартуллӑ МТС-а шӑпах пирӗн патра тума укҫа ытларах пама кирлине эпӗ ҫавӑнпа ҫирӗплетсе пама пултаратӑп.

Этим я обосновываю необходимость в дополнительном и преимущественном субсидировании строительства, в организации образцовой МТС именно у нас.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах унта эпӗ усӑллӑрах пулма пултаратӑп

Но я могу быть там полезным…

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тимӗрҫе те пултаратӑп.

И кузнечить могу.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эп сана плащ пама пултаратӑп.

Помоги переводом

Плащ // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 24 с.

— Силос тума чарма пултаратӑп, анчах клевер ҫулма чарма килӗшместӗп эпӗ! — вӑл епле тӑни те, унӑн ҫемҫешке-ачалла паллӑсемлӗ хӗвелпе пиҫнӗ пичӗ те хӑй каланинчен пӗр утӑм та каялла чакас ҫуккине пӗлтернӗ.

— С силоса я сниму, а с клевера снимать моего согласия нет! — и поза ее и загорелое лицо с мягкими, по-детски расплывчатыми чертами выражали непоколебимую решительность.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Сансӑр пуҫне те пултаратӑп!

— Без тебя обойдусь!

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Бригадир вӑйсӑр ҫӗрте ҫак звеносем усӑ параҫҫӗ пулӗ, тен, эпӗ пӗччен те пултаратӑп!

Где бригадир слабый, там в этих, в звеньевых, может, еще и есть толк, а я и один справлюсь!

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ку тӗлӗшпе сире ман шухӑш интереслентерет пулсан, эпӗ калама пултаратӑп.

Если же вас интересует моя мысль по этому поводу, то я могу высказать.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Куншӑн эпӗ присяга та йышӑнма пултаратӑп.

Это я хоть под присягой скажу.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Алеша бригадӑна пӗчченех ертсе пыма пултаратӑп, тет те, — терӗ Василий, — анчах хӑнӑхнӑ йӗркене улӑштарма вӑхӑт ҫитмен тесе шутлатӑп эпӗ.

— Хоть Алеша и говорит, что один с бригадой справится, — сказал Василий, — однако я думаю, что отменять привычный порядок нам не время.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ хамӑн бригадӑна пӗчченех ертсе пыма пултаратӑп.

Я со своей бригадой и один справлюсь.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ ларса ответлеме те пултаратӑп!..

Я и сидючи могу!..

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна валли мӗн тума пултаратӑп эпӗ?

Что я могу для него сделать?

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Килӗшетӗн пулсан, саншӑн тӑрӑшма пултаратӑп.

Хочешь, похлопочу за тебя?

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫавӑнпа вӑл Польнер патне кайса, юрать пулсан, эпӗ Полстоваловскинче, килтех ҫывӑрасшӑн, апат ҫиме приюта ҫӳреме пултаратӑп, тесе каланӑ.

Он пошел к Польнеру и сказал, что хотел бы ночевать дома, на Полстоваловской, а столоваться, если можно, он будет приходить в приют.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ну, юрӗ, мӗнле пултаратӑп, ҫавӑн пек.

Ну, да уж как умею!..

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Мӗнпе усӑллӑ пулма пултаратӑп сирӗншӗн?

— Чем могу быть вам полезен?

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ку ӗҫре эпӗ сире питӗ те пулӑшма пултаратӑп.

— В этом деле я вам очень могу помочь!

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Хыпар пӗлтерме пултаратӑп.

— Могу вам сообщить новость.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней