Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтмалла (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла-тӑк, май тупса, унран пулӑшу ыйтмалла мар-и?

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑн та, Тарас Дементьевич, сана мар, мана ӗҫрен кӑларма ыйтмалла пулнӑ вӗсен.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак самантра Калюковӑн ӑна вӑрҫмалла мар, ӑшӑ-ӑшӑ сӑмахсемпе каҫару ыйтмалла, малашне хӑтлӑ та ырӑ пурнӑҫ туса парасса шантармалла.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла, йӑнӑш турӗ ун чухне Антун, ҫавӑнпа арӑмӗ патне тепре кайсан, чи пирвай каҫару ыйтмалла унӑн.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Санӑн мар пире тав тумалла, пирӗн санран каҫару ыйтмалла.

Помоги переводом

Кӗтнӗ самант ҫитетех // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Тен, кӗҫех пирӗн сирӗнтен каҫару та ыйтмалла пулӗ.

Помоги переводом

Кӗтнӗ самант ҫитетех // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Камран канаш ыйтмалла?

Помоги переводом

Юрий // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Камран пулӑшу ыйтмалла?

У кого просить помощи?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Контрреволюци савӑнать: тепрер ҫине тӑрса тапӑнсассӑнах — мӗнпурӗ те ик-виҫӗ эрнеренех, — икӗ столицӑри халӑх та фабрик-заводсен хапхисене ярах уҫса хурӗҫ, килӗсене пӑраха-пӑраха тарӗҫ, тӗрлӗрен ҫулсем тӑрӑх йӑраланса кайса, канавсем тӑрӑх виле-виле выртӗҫ, вара Халӑх комиссарӗсен совечӗн те чӗркуҫҫи ҫине тӑрсах хӗрхенӳ ыйтмалла пулӗ, тесе ӗмӗтленнӗ вӑл.

Контрреволюция торжествовала: казалось, еще одно усилие — каких-нибудь две-три недели, — и население обеих столиц, побросав дома, оставив настежь открытые ворота заводов и фабрик, расползется по дорогам, умирая в канавах, и Совету народных комиссаров на коленях придется просить пощады.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Мӗн тери телей, ашшӗнчен укҫа та ыйтмалла мар.

Подумать только, какое счастливое совпадение!

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

 — Ӑҫта васкатӑр, матушка? — тесе те ыйтмалла мар-ши ман?

И спросить не смей, куда, мол, матушка, торопитесь?

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Халӗ ӑҫта каймалла ӗнтӗ, камран пулӑшу ыйтмалла?

Куда теперь идти, к кому теперь обратиться?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Манран нихҫан та нимӗн те ыйтмалла марри ҫинчен.

Скряга ответил: — Никогда ни о чем меня не проси!

Чухӑн ҫынпа хыткукар ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Епле-ха ыттисенчен ӑна-кӑна ыйтмалла, хӑй вара…

Как это можно предъявлять требования к окружающим, а для себя…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑл ҫынна шанса хавхалантарма питӗ пӗлет, тата: «Кашнинчен пултарулӑхне кура ыйтмалла», — теме юратать.

Она любила оказывать доверие и говорить: «Каждому по его способностям».

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Пур пуҫлӑхсем те Краса Сенатран пулӑшу ыйтмалла, тенӗ, вӑрҫа часрах пӗтермешкӗн гладиаторсене хирӗҫ, Красс ҫарӗсӗр пуҫне, Испани вӑрҫинче ҫӗнтерекен Кней Помпей ҫарне те, Африкӑран Италие таврӑнакан Луций Лициний Лукулл ҫарне те яма кирлӗ, тенӗ.

Все высказались за то, что Красс должен обо всем написать Сенату, не скрывая, что война стала еще более упорной и грозной, чем раньше, что для быстрой ликвидации ее необходимо двинуть против гладиатора кроме армии Красса также и возвращающиеся в Рим армии Кнея Помпея и Луция Лициния Лукулла.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Мӗншӗн якорь мар, якорь мӗн тума кирлӗ, тесе ыйтмалла, — терӗ.

Бабушка говорит: — Не почему якорь, а для чего якорь.

Якорь // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ыйтмалла чухне аллуна ҫӗкле.

— Руку подымай, когда захочешь спросить.

Каникул пӗтрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Тӑшман тимлӗхне пӗр тапхӑр сӳрӗклетес тӗллевпе вӑл хӗҫ-пӑшалсӑр пилӗк пин марсиана хула варрине ячӗ: вӗсен кӑшкӑрашмалла, ӑшӑ тӑмтир, ҫӑкӑр, хавра ыйтмалла.

Чтобы хоть не надолго отвлечь внимание, он послал пять тысяч безоружных марсиан в центр города: — кричать, просить тёплой одежды, хлеба и хавры.

Гусевӑн ҫак кунхи ӗҫ-хӗлӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Санӑн хуралҫа кӗме ыйтмалла, уксах ҫынсем яланах хуралҫӑра пурӑнаҫҫӗ, а эсӗ пустуй ҫапӑнса ҫӳретӗн, пӗрмай суятӑн…

Тебе в сторожа проситься, хромые всегда сторожами живут, а ты шатаешься зря и всё врешь…

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней