Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ну, ырӑ кӑмӑллӑ ҫын, мӗн тумалла, ҫӗлесе памалла-и, пӑта ҫапмалла-и, саплӑк лартмалла-и?…Пожалуйте, гражданин хороший, подшить, подбить, перетяжечку сделать…
25-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Акӑ ҫакӑнта тепӗр икӗ саплӑк лартатӑп та, вара пулӑ шӳрпи пӗҫерӗпӗр.— Вот только положу две заплатки здесь, и уху станем варить.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Захар малтанхинчен те ҫаврӑнӑҫусӑртарах, тирпейсӗртерех; вӑл ҫаннисем ҫине саплӑк лартрӗ, хӑй виҫӗ ҫыншӑн ӗҫленӗ пек, япӑх ҫинӗ, сахал ҫывӑрнӑ пек, питӗ мӗскӗн, выҫӑ сӑнлӑ курӑнать.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Йӗмӗм чӑнах та ӑмсанмаллиех марччӗ — вӑл кӗске те марччӗ, вӑрӑм та марччӗ, чӗркуҫҫи тӗлӗнче саплӑк лартнӑччӗ, Николай Антоныч вара шкул заведующиччӗ, хӑрасах тӑмалли ҫын ҫав.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чӑнах та, Гуд-Гора тӑвӗ ҫинче тӗтре йӑсӑрланса тӑрать, аяккипе ҫӑмӑл пӗлӗтсем юхаҫҫӗ, чи тӑрринче вара хура пӗлӗт выртать, ҫав тери хура вӑл, тӗттӗм тӳпере те ҫав пӗлӗт хура саплӑк пек палӑрарах курӑнать.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Саплӑк вӑрманта, инҫех те мар, темӗнле ҫӗрлехи кайӑк хӑюсӑррӑн сас пачӗ.В лесочке, неподалеку, робко вскрикнула какая-то ночная птица.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Акӑ мӗнле калаҫаҫҫӗ пулать чӑваш хӗрарӑмӗсем: «Саплӑклӑ кӗрӗкӳ килте юлнӑ пулӗ, саплӑк татӑлса ӳкни курӑнмасть» (8 стр.).
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Ара, ку хитре кӗпе ҫине саплӑк лартса яниех пулать-ҫке.
Шӑннӑ чӗресем пирки // Базиль Кириллов. https://chuvash.org/content/3102-%D0%A8% ... D0%B8.html
Апла-тӑк, чӑвашсем, атьӑр-ха Саплӑк халӑхне пулӑшар – 100-шер, 200-шер е 1000-шер тенкӗ те пулин пухса парар.Если так, чуваши, давайте-ка поможем деньгами, по 100, 200 или 1000 рублей соберём.
Халӑха чиркӳ кирлӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25
Пӑхрӑм та хам гарибальдийкӑна — йӑлт сӑтӑрӑнкаласа пӗтнӗ, саплӑк ҫине саплӑк лартнӑ темелле ӗнтӗ.Посмотрел я на свою гарибальдийку — вся потертая: как говорится, заплата на заплате.
IV. Каллех Марко патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.