Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл сӗтел ҫиттине вараласа пӗтерет, — терӗ мӑн асанне.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Таптаса, мӑшкӑлласа, вараласа, рамӑсенчен туртса кӑларса пӗтернӗскерсем, вӗсем ҫӳп-ҫап куписенче асапланса вилнӗ.Растоптанные, загаженные, вырванные из рам, они корчились и умирали на свалке.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫав инҫетри ҫутӑ «ырра» вараласа кӳрентерни чи таса япаларан мӑшкӑлласа кулни мар-и ку?Разве не святотатство представить себе эту светлую далекую душу связанной с грязью и скорбью жизни?
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Сирӗн пӳлӗмӗре эпир вараласа пӗтертӗмӗр, — терӗ вӑл.— Мы, кажется, наделали ужасный беспорядок в вашей комнате, — сказал он.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Савӑннипе куҫҫулӗ тухнӑ Саида нефть тумламӗсем лекнӗ питне йӑлтах вараласа пӗтернӗ.Саида со слезами радости на глазах размазывала по лицу капли нефти.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Ҫитӗннӗ ҫынсем, йӗркеллӗ ҫынсем хӑйсем, ҫапах та парапета пурӑпа вараласа пӗтернӗ!»«Взрослые, вполне приличные люди, а весь парапет мелом измазали!»
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шӑхӑрса та ӳлесе сирпӗнеҫҫӗ вара осколкӑсем, сывлӑшра чул муклашкисем вжинтлетсе иртни илтӗнет те, сирӗн ҫинелле пылчӑк сирпӗнет, вӑл сире йӑлт вараласа пӗтерет.Со свистом и визгом разлетятся потом осколки, зашуршат в воздухе камни, и забрызгает вас грязью.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ҫавна ҫинӗ чух эпӗ питҫӑмартисене, алӑсене пӗтӗмпе пылпа вараласа пӗтертӗм.
Пӗр ача аслашшӗне хурт ами тупса пани ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӑшӗ-пӗрисем, пичӗсене пылчӑкпа вараласа, хӑйсен ирсӗр хуҫние юрама тӑрӑшса, ҫӗре выртрӗҫ.Некоторые мазали лицо грязью и раболепно простирались перед своим гнусным властелином.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Санӑн хӑсас килсе кайсан, эсӗ урай патнерех пӗшкӗн, — терӗ Бен, — пӗтӗм машинӑна вараласа тӑкмалла ан пултӑр.— Если тебя стошнит, — сказал Бен, — пригнись пониже к полу, чтобы не запачкать всю кабину.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Телефон пралукӗсене каҫсерен тата-тата каяҫҫӗ, автомашинӑсен шинисене чике-чике шӑтараҫҫӗ, ҫурт стенисем ҫине ҫыпӑҫтарнӑ пӗлтерӳсене чӗре-чӗре парахаҫҫӗ, мӗнпе те пулин вараласа хураҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тавралӑха таптаса, вараласа пӗтернӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Анчах ҫавӑн пек вараласа ҫыраканнисем класра татах тупӑнчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Телейлӗ Шерккей аллисене кӑна мар, пӗтӗм питне-куҫне ҫупа вараласа пӗтерчӗ те, ӗнтӗ халь-халь витӗр курӑнас пек, ҫап-ҫутӑ сӑнарлӑ пулса кайрӗ.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл чӳрече кӗленчине ҫӗтӗкпе шӑлкаларӗ, тата ытларах вараласа пӗтерчӗ.Попытался протереть стекло тряпкой и сделал еще хуже — оно стало мутно-непроницаемым.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Зоя тата хут ҫине ӑнсӑртран чернил тумланӑ пек вараласа хурать.А вот Зоя посадила на листе самую обыкновенную чернильную кляксу.
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Нямаҫ ӑна шӑла-шӑла кӗпине те, аллине те йӑлт вараласа пӗтерчӗ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Абрумка, хӑй лавккинче тем чакаланать, шӑна вараласа пӗтернӗ ҫӳлӗксем хушшинче вӑл, хӑрӑк мӑйӑрсем тытакан шӑвӑҫ савӑтне шырать, Тёма ӑна кӗтсе тӑрать.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӳлӗмре ним йӗркесӗр кӗнекесем йӑваланса выртаҫҫӗ, пур япалана та вырӑнтан хускатнӑ, пӑтраштарса пӗтернӗ, урайне таптаса вараласа тӑкнӑ.В комнате беспорядочно валялись книги, одежда, — все было сдвинуто, разворочено, пол затоптан.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тӑшмансем ӑна, Малашӑна, ҫеҫ мар, — вӗсем пӗтӗм Украина ҫӗрне пусмӑрланӑ, мӑшкӑлланӑ, вараласа тӑкнӑ.
IV // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.