Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Акӑ ӑҫта эсир, э? — тесе кӑшкӑрнӑ та директор, ачасем ҫине хаяррӑн пӑхса илнӗ, лешсем хӑранипе каялла чакса тӑнӑ, вӗсенчен пӗри картлашка ҫине такӑннӑ та, кӗҫех пусма ҫинчен аялалла сирпӗнсе анман.

— Вы где находитесь, а? — закричал директор и так посмотрел на мальчиков, что те попятились назад, а один из них споткнулся на ступеньке и чуть не полетел кубарем с лестницы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Пӗлместӗп, — тенӗ Саня, пуҫне пӑркаласа, унтан йӗри-тавра пӑхса илнӗ те, никам илтмелле мар шӑппӑн каланӑ:

— Не знаю, — помотал головой Саня и, оглядевшись по сторонам, добавил таинственным шопотом:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл класран класа куҫасси мар, — унта чи лайӑх вӗренекенсене ҫеҫ суйласа илнӗ.

Это не то, что из класса в класс перейти — здесь отбирают самых лучших учеников.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Шкулта лайӑх вӗренекенсене Уржумри хула училищине илнӗ.

Тех, кто учился хорошо в школе, отдавали учиться дальше, в Уржумское городское училище.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пашка Серёжа ҫӗлӗкне ҫӗртен илнӗ те, ӑна чӗркуҫҫи ҫумне ҫапса, Серёжӑна панӑ.

Пашка поднял с земли Сережину шапку, ударил ею о колено и подал Сереже.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Унӑн чӗркуҫҫийӗсем хутланса илнӗ.

Коленки у него подогнулись.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Акӑ, хӗл те ҫитрӗ, — тенӗ Палладий, унтан аллисемпе аяккисенчен ҫапкаласа илнӗ.

Вот и зима пришла, — сказал Палладий и похлопал себя по бокам.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Юлия Константиновна ачасем ҫине пӑхса илнӗ те вӗсене икшерӗн йӗркерен тӑрса тухма хушнӑ.

Юлия Константиновна оглядела приютских и велела стать в пары.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Серёжа дворнике нимӗн те ответлемен, ун ҫине куҫ айӗн пӑхса илнӗ те, нимӗн чӗнмесӗрех картишнелле кӗнӗ.

Сережа ничего не ответил дворнику и, поглядев на него исподлобья, молча вернулся во двор.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Серёжа пӑшӑрханса илнӗ, сӑмсине нӑшлаттарса, хӑйӗн йывӑр аттисемпе хӑйӑрпа тусан кӑларса, урлӑ урамран картишнелле тухнӑ.

Сережа съежился, засопел носом и боком пошел с улицы во двор, загребая по дороге пыль своими тяжелыми сапогами.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хушӑран вӗсем юрӑ варринче ҫав тери хытӑ шӑхӑрса илнӗ, иртсе ҫӳрекенсен хӑлхисем янӑранӑ.

Иногда в середине песни они так пронзительно свистели, что у прохожих звенело в ушах.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Серёжа тутине ҫуласа илнӗ те, пичӗ ҫинчи тарне кӗпе ҫаннипе шӑлса, каллех малалла чупса кайнӑ.

Сережа облизнул губы, рукавом рубашки вытер с лица пот и опять пустился бежать дальше.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл картишне тухнӑ та йӗри-тавра пӑхса илнӗ.

Он вышел на двор и оглянулся.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Приютра виҫӗ эрне пурӑнсан, Серёжа Лидия Ивановна улталанине ӑнланса илнӗ.

Прожив три недели в приюте, Сережа понял, что Лидия Ивановна его обманула.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Юлия Константиновна кӗнекине уҫкаласа пӑхнӑ та, унтан, ларсан-ларсан, ассӑн сывласа илнӗ, юлашкинчен вара, команда пама пуҫланӑ:

Юлия Константиновна перелистает книжку, посидит-посидит, вздохнет, а потом и начнет командовать:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Дарья кашни ирех Васька Новогодов ҫийӗнчен утиялне сӳсе илнӗ те ҫурӑмӗнчен ҫапнӑ.

Каждое утро Дарья сдергивала с Васьки Новогодова одеяло и звонко шлепала его по спине.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кашни сӑмах хыҫҫӑн иклетсе илнӗ.

Икая после каждого слова.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Серёжа часах ӑнланса илнӗ, приютран тарма йывӑр, майӗ те ҫук пулас.

Скоро Сережа понял, что бежать из приюта трудно, почти невозможно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Виҫӗ арҫын ача пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илнӗ.

Трое мальчишек переглянулись.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Хытӑрах ҫухӑр! — тесе кӑшкӑрнӑ Васька ӑна, унтан чышса илнӗ.

— Реви громче! — крикнул Васька и дал ей тумака.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней