Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сиксе (тĕпĕ: сик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗттӗмрен Бондаренкопа виҫӗ боец сиксе тухрӗҫ, тем самантран Кармене ярса илсе аллисене ҫыхса та хучӗҫ, хӑйне ӳпне ҫавӑрса пӑрахрӗҫ, тахӑшин салтак пушмакӗ ун питне асфальт ҫине пусса лартрӗ.

Бондаренко и еще три бойца выскочили из темноты, и через долю секунды Паарме был обезоружен и опрокинут с руками за спину, а лицо ему вжали солдатским ботинком в землю.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешсем вертолет патне таврӑнма шут тытсан вӗсен умне сиксе те тухрӗ.

Когда ребята решили вернуться в вертолет шпион решил пойти ва-банк.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вертолет тӗлне пырса тухсан малтанах хӑраса кайнӑччӗ, анчах ун ӑшӗнчен паллакан ачасем сиксе аннине курсан лӑпланчӗ, чунне шиклӗх вырӑнне савӑнӑҫ ҫавӑрса илчӗ.

Хотя сначала он очень испугался, увидев вертолет, хотел уже свернуть, но затем ужас в его душе сменился ликованием, потому что в этот самый момент из вертолета показались те самые мальчишки и девчонка.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Полковник шарт сиксе теттене тепӗр аллипе хупласа хучӗ:

Полковник вздрогнул и поспешил накрыть Чебурашку ладонью.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр самантран ачасем урама сиксе тухрӗҫ.

Через мгновение ребята были уже на улице,

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Темле хӗре кӑнттаммӑн перӗнсе иртсе кайрӗ пулас та, унпа юнашар ларакан каччӑ сиксе тӑрса ӑна ҫухаран ярса тытрӗ.

Один молодой парень, чью девушку он видимо задел особенно грубо, вскочил и схватил его за плечо.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чӗри кӗҫ-вӗҫ сиксе тухас пек тапать.

Сердце у него колотилось как бешеное.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла сан алри Чебурашка ӑҫтан сиксе тухрӗ? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Федор.

— Тогда откуда же он опять оказался у тебя? — мальчик выглядел совсем растерянным.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Акцентпа калаҫаканни шуралсах кайрӗ, ҫамки ҫине тар тапса тухрӗ, куҫӗсем халь-халь сиксе тухас пек.

Тот, что с иностранным акцентом, так просто побелел и на лбу у него выступил пот, а глаза стали такими большими, что казалось, они сейчас вывалятся из орбит.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сасартӑк вӑл Маргарита аллинчи Чебурашкӑна туртса илчӗ, машинӑран сиксе тухрӗ те тара пачӗ.

Он вдруг выхватил из рук потрясенной Маргариты Чебурашку, выскочил из машины и побежал.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Телее, машина ӳпне ҫаврӑнса ӳкмерӗ, тепӗр ик-виҫӗ хут талт! талт! сиксе илчӗ те чарӑнчӗ.

Но машина не перевернулась. Она еще несколько раз подпрыгнула, завизжала и вдруг остановилась.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Алӑк хупӑннӑ-хупӑнман машина тапранса та кайрӗ, аяккалла сиксе ӗлкӗреймен пулсан Толян текенни урапа айнех лекетчӗ пуль.

Еще не успели захлопнуться дверцы, как Тойота взвыла и сорвалась с места. Толян еле успел отскочить в сторону, иначе попал бы под колеса.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасене хурахсем халь-халь ярса тытас чухне вӗсен умне таҫтан тӗксӗм симӗс Тойота сиксе тухрӗ.

Когда уже казалось, что они проиграли, возле ребят вдруг притормозила темно-зеленая «Тойота».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Урама сиксе тухнӑ-тухман хура мерседеса асӑрхарӗҫ.

Выскочили на улицу и тут же увидели вражеский «Мерседес».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӑйсен тӑшманӗсем машинӑран пӗрин хыҫҫӑн тепри сиксе тухнине халь вӗсем те курчӗҫ.

и увидели, как из машины один за другим выскакивают их враги.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ним хӑрушши те сиксе тухман, — кухня чӳречине пырса уҫрӗ Женя.

— Ничего страшного, — Женя подошла к окну и открыла его.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫурт кӗтессине ҫитсен сиксе тӑчӗҫ те Женьӑпа Федор пурӑнакан ҫурт еннелле мӗн пур вӑйран вирхӗнчӗҫ.

преодолели они расстояние до угла дома, выскочили и бросились бежать изо всех сил к дому Жени и Федора.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Шалтан икӗ милиционер сиксе тухрӗ.

Из него выскочили два милиционера.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Виҫҫӗшӗ те машинӑран сиксе тухрӗҫ.

Все трое выскочили из машины.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Машинӑра мӗн пулса иртнине тавҫӑрса илсен тӗлӗннипе Федорӑн куҫӗ чутах сиксе тухмарӗ.

Федор увидел, что происходит в машине, и синие глаза у него округлились так, как еще ни разу прежде.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней