Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ответлерӗ (тĕпĕ: ответле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ канав чаватӑп, — ответлерӗ Микинь.

— Я буду канаву копать, — ответил Микинь.

Ир // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 3 с.

— Мӗнле ҫиттӗр-ха, асанне? — халех йӗрсе ярас пек ответлерӗ Таня.

— Да как же, бабушка, будет? — чуть не плача, ответила Таня.

Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Кая юлтӑн, — ответлерӗ Алюна: — эпир пилеше пӗтӗмпех мӑй ҫыххи ҫине тиртӗмӗр.

— Опоздал, — ответила Алёнка, — мы всю рябину на бусы нанизали.

Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Мӑйӑрсене те чӗрҫитти ҫине, — ответлерӗ Таня.

— Орехи — тоже в фартук, — ответила Таня.

Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Карҫинкка ҫук та, чӗрҫитти пур! — ответлерӗ Таня.

— Корзинки нету, зато фартук есть! — ответила Таня.

Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Ырӑ сехет тӗлне пултӑр! — ответлерӗ вӗсене асатте.

— В добрый час! — ответил им дедушка.

Тантӑшсем тырӑ кӑшӑлне хураллама пулӑшаҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Манӑн та, — ответлерӗ Алюна.

— И у меня! — ответила Алёнка.

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Тусанлӑ пулин, — ответлерӗ Таня.

— Мало ли что пыльно, — ответила Таня.

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Эпир каймастпӑр, — ответлерӗ Таня, — эпир татах пулӑшатпӑр!

— Мы не поедем, — ответила Таня, — мы ещё будем помогать!

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Эпир ту ҫинчен аннӑ пекех шуса антӑмӑр! — ответлерӗ Таня.

— А мы как с горки съехали! — ответила Таня.

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Ҫук, анмастпӑр! — ответлерӗ Таня.

— Нет, не слезем! — ответила Таня.

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Пурте кунта! — ответлерӗ Алюна.

— Все тут! — ответила Алёнка.

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Эсӗ те ҫавӑн пекех, — ответлерӗ Таня амӑшӗ:

— Да и ты так же, — ответила мать Тани.

Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Пӗлместӗп, — ответлерӗ Таня.

— Не знаю, — ответила Таня.

Уйра тупнӑ япаласем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Ӑна нимӗн те кичем пулмасть, — ответлерӗ Юра, — пирӗн ӗнтӗ пӗр чӗрӗп пур.

— Ничего ему скучно не будет, — ответил Юра, — у нас уже есть один ёжик.

Уйра тупнӑ япаласем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Вӗренместпӗр пулин, мӗнех вара? — ответлерӗ Таня.

— Ну и что ж, что не школьники! — ответила Таня.

Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Кунта юлатпӑр! — ответлерӗ Таня.

— Тут останемся! — ответила Таня.

Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.

— Вӑл Епископатран, — тесе ответлерӗ Марат.

— Он — член Клуба епископского дворца, — проговорил Марат.

III. Чи вӑрттӑн шухӑшсем хускални // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ҫакна вӑл лоцманран ыйтрӗ, ответлессе вара горизонт ответлерӗ.

На предложенный им лоцману вопрос взялся ответить небосклон.

VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Ҫил хумсем ҫӗклеме пултарать, — ответлерӗ Гакуаль.

— А свежий ветер вызовет волнение, — серьезно ответил Гакуаль.

VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней