Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ирӗклӗ сăмах пирĕн базăра пур.
ирӗклӗ (тĕпĕ: ирӗклӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна манран 85 кун малтан, «Германи империне хирӗҫ кавар тунӑшӑн» арестленӗ, — вӑл Чехословакире ирӗклӗ шкул тумалли проект ҫырма пикеннӗ иккен.

Его арестовали на восемьдесят пять дней раньше меня за «заговор против Германской империи», – он разрабатывал проект свободной чешской школы.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Анчах эпӗ, тӗрӗссипе каласан, санпа нумай ҫулсем иртсессӗн тин тӗл пуласса, хам ирӗклӗ пурнӑҫпа пурӑнса курасса, нумай ӗҫлессе, нумай юратасса, нумай юрласса, тӗнче тӑрӑх ҫӳрессе шаннӑччӗ.

И все же, признаться, я надеялся, что мы встретимся с тобой через много лет, что я еще поживу свободной жизнью, буду много работать, много любить, много петь и бродить по свету.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

«Ирӗклӗ сӑмах» пӗлнӗ тӑрӑх, чӑваш литературине популяризацилес, аталантарас ыйтӑва 2013-мӗш ҫултах «Хавал» пӗрлешӗвӗн пӗр пухӑвӗнче хускатнӑччӗ.

Как стало известно «Ирӗклӗ Сӑмах», еще в 2013 году на одном из собраний «Хавал» был поднят вопрос о популяризации детской литературы на чувашском языке.

Интернетра чӑвашла "Том Сойер" тухнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫара урасемпе шыв хӗрринчи нӳрӗ, ӑшӑ хӑйӑр ҫине пуснипе вӗсене ҫав тери ирӗклӗ те савӑнӑҫлӑ пулса кайрӗ, ҫавӑн пирки вӗсен чупас, кутӑн-пуҫӑн чикеленес, курӑк ҫинче йӑваланас килчӗ.

От прикосновения босых ног к влажному теплому речному песку стало им так свободно и весело, что захотелось бегать, кувыркаться, кататься по траве, как козлята.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл халь кунӗ-кунӗпех чӳрече умӗнче «ирӗклӗ тӗнчере» мӗн пулнине сӑнаса ларчӗ.

Он целые дни проводил теперь на подоконнике, наблюдая за тем, что делается на «вольном свете».

7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӗсем ним чӗнмесӗр тӑнӑ, хӑйсен малашнехи пурнӑҫӗнче вӗсене ҫав тери нумай телей курассӑн туйӑннӑ та, ҫакӑнта, анлӑ Атӑл хӗрринче те, ҫурхи ирӗклӗ ҫул ҫинче те вӗсене сывлама сывлӑш ҫитмен.

Они стояли молча, и так много счастья мерещилось им впереди, что тут, над волжскими просторами, на вольном весеннем ветру, им не хватало воздуха.

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

«Вырӑнти референдума ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсемпе хутшӑнакан ҫынсен шучӗ пысӑк пулма пултаракан вырӑнти референдум участокӗнче, ҫавӑн пекех вырӑнти референдума хутшӑнакан ҫынсене 500-тен сахалрах регистрациленӗ тата бюллетеньсене шутламалли программӑпа техника комплексӗсемпе усӑ куракан вырӑнти референдум участокӗнче тивӗҫлӗ комисси йышӑнӑвӗ тӑрӑх бюллетеньсен хисепне ӳстерме пултараҫҫӗ.».

«На участке местного референдума, на котором ожидается большое число участников местного референдума, имеющих открепительные удостоверения, а также на участке местного референдума, на котором зарегистрированы менее 500 участников местного референдума и используются программно-технические комплексы обработки бюллетеней, количество бюллетеней по решению соответствующей комиссии может быть увеличено.».

Чӑваш республикин "вырӑнти референдум тата муниципаллӑ пӗрлӗхӗн чиккисене улӑштарассипе, муниципаллӑ пӗрлӗхе ҫӗнӗрен йӗркелессипе, депутата, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ органӗн членне, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ должноҫри ҫыннине каялла чӗнсе илессипе ҫыхӑннӑ ыйтусемпе сасӑлав ирттересси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №26 от 28 апреля 2018 г.

ӑ) 12-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса ҫӗнӗ виҫҫӗмӗш предложени хушса хурас: «Ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗллӗ суйлавҫӑсен шучӗ пысӑк пулма пултаракан суйлав участокӗнче, ҫавӑн пекех суйлавҫӑсене 500-тен сахалрах регистрациленӗ тата бюллетеньсене шутламалли программӑпа техника комплексӗсемпе усӑ куракан суйлав участокӗнче тивӗҫлӗ суйлав комиссийӗн йышӑнӑвӗ тӑрӑх бюллетеньсен хисепне ӳстерме пултараҫҫӗ.».

б) пункт 12 дополнить новым третьим предложением следующего содержания: «На избирательном участке, на котором ожидается большое число избирателей, имеющих открепительные удостоверения, а также на избирательном участке, на котором зарегистрированы менее 500 избирателей и используются программно-технические комплексы обработки бюллетеней, количество бюллетеней по решению соответствующей избирательной комиссии может быть увеличено.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №25 от 28 апреля 2018 г.

«Чӑваш Республикин референдумне ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсемпе хутшӑнакан ҫынсен шучӗ пысӑк пулма пултаракан Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗнче, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫынсене 500-тен сахалрах регистрациленӗ тата бюллетеньсене шутламалли программӑпа техника комплексӗсемпе усӑ куракан Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗнче территорири тивӗҫлӗ комисси йышӑнӑвӗ тӑрӑх бюллетеньсен хисепне ӳстерме пултараҫҫӗ.».

«На участке референдума Чувашской Республики, на котором ожидается большое число участников референдума Чувашской Республики, имеющих открепительные удостоверения, а также на участке референдума Чувашской Республики, на котором зарегистрированы менее 500 участников референдума Чувашской Республики и используются программно-технические комплексы обработки бюллетеней, количество бюллетеней по решению соответствующей комиссии может быть увеличено.».

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.

ӑ) 15-мӗш пая ҫакӑн пек ҫырса ҫӗнӗ виҫҫӗмӗш предложени хушса хурас: «Ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗллӗ суйлавҫӑсен шучӗ пысӑк пулма пултаракан суйлав участокӗнче, ҫавӑн пекех суйлавҫӑсене 500-тен сахалрах регистрациленӗ тата бюллетеньсене шутламалли программӑпа техника комплексӗсемпе усӑ куракан суйлав участокӗнче тивӗҫлӗ суйлав комиссийӗн йышӑнӑвӗ тӑрӑх бюллетеньсен хисепне ӳстерме пултараҫҫӗ.».

б) часть 15 дополнить новым третьим предложением следующего содержания: «На избирательном участке, на котором ожидается большое число избирателей, имеющих открепительные удостоверения, а также на избирательном участке, на котором зарегистрированы менее 500 избирателей и используются программно-технические комплексы обработки бюллетеней, количество бюллетеней по решению соответствующей избирательной комиссии может быть увеличено.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

«4.1) поселени, хула округӗн йышне кӗрекен халӑх пурӑнакан вырӑнта ирӗклӗ сулӑм йӗркине ҫирӗплетес тата граждансенчен пухнӑ укҫа-тенкӗпе усӑ курас ыйтусемпе;»;

«4.1) в населенном пункте, входящем в состав поселения, городского округа, по вопросу введения и использования средств самообложения граждан на территории данного населенного пункта;»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №9 от 13 февраля 2018 г.

Регионти оператор регионти операторӑн счечӗ, счечӗсем ҫинче пуҫтарӑнакан тӗп юсав фончӗн ирӗклӗ укҫи-тенкине Раҫҫей Федерацийӗн Правительстви йышӑннӑ йӗркепе тата условисемпе вӑхӑтлӑха хума пултарать.»;

Региональный оператор вправе размещать временно свободные средства фонда капитального ремонта, формируемого на счете, счетах регионального оператора, в порядке и на условиях, которые установлены Правительством Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунӗн 3 тата 15 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №40 от 04 июня 2019 г.

«11. Тӗп юсав фондне йӗркеленӗ ятарлӑ счет, регионти оператор счечӗ, счечӗсем ҫинчи укҫа-тенкӗпе усӑ курнӑшӑн шутласа панӑ процентсем евӗр тупӑшсене, ҫавӑн пекех тӗп юсав фончӗн ирӗклӗ укҫи-тенкине вӑхӑтлӑха вырнаҫтарнӑшӑн илнӗ процентсем евӗр тупӑшсене тӗп юсав фондне йӗркеленӗ ятарлӑ счет, регионти оператор счечӗ, счечӗсем ҫине ҫеҫ хураҫҫӗ.»;

«11. Доходы в виде процентов, начисленных за пользование денежными средствами, находящимися на специальном счете, счете, счетах регионального оператора, на которых осуществляется формирование фондов капитального ремонта, а также доходы в виде процентов, полученные от размещения временно свободных средств фонда капитального ремонта, зачисляются только на специальный счет, счет, счета регионального оператора, на которых осуществляется формирование фондов капитального ремонта.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунӗн 3 тата 15 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №40 от 04 июня 2019 г.

14) 67 статьян 7-мӗш пайӗнче «ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсене,» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

14) в части 7 статьи 67 слова «открепительные удостоверения,» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 15-мӗш пайра «ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗллӗ суйлавҫӑсен шучӗ пысӑк пулма пултаракан, ҫавӑн пекех суйлав участокӗнче» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

б) в части 15 слова «ожидается большое число избирателей, имеющих открепительные удостоверения, а также на избирательном участке, на котором» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

6) 52 статьян 8-мӗш пайӗнче «ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсене,» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

6) в части 8 статьи 52 слова «открепительных удостоверений,» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

4) 22 статьян 9-мӗш пайӗн ҫиччӗмӗш абзацӗнче «, ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗсене парать» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

4) в абзаце седьмом части 9 статьи 22 слова «, выдает открепительные удостоверения» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

ӑ) 32-мӗш пайра «ӑна ирӗклӗ сасӑлав удостоверенийӗ панипе е» сӑмахсене кӑларса пӑрахас;

б) в части 32 слова «на основании выдачи ему открепительного удостоверения или» исключить;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №16 от 07 марта 2019 г.

Манса ан кай, эп ирӗклӗ кӗрешӳ енӗпе спорт мастерӗн кандидачӗ.

Запомни, я кандидат в мастера спорта по вольной борьбе.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Опытлӑ спортсмен пулнӑ май, вӑл ял ачисене ирӗклӗ тата классика мелӗсемпе кӗрешме вӗрентнӗ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней