Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эс сăмах пирĕн базăра пур.
эс (тĕпĕ: эс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эс кама кӗтетӗн, ачам?

— Кого ты ждешь, парень?

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Часах тӗттӗмленет ӗнтӗ, эс васкарах ҫӳреме тӑрӑш.

Скоро будет уже темнеть. Ты постарайся не задерживаться.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эс — пӗрремӗш ухмахӗ, — терӗ Мишка ҫилӗпе, анчах тусӗ тӗлӗннипе куҫне чарса пӑрахнине кура, кулса ячӗ.

И ты первый, — зло сказал Мишка, но, увидя круглые от удивления глаза приятеля, расхохотался.

11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мӗн туса тӑратӑн эс кунта?

Чего ты здесь?

9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Халӗ эс мана акӑ мӗн каласа пар.

— Теперь ты скажи мне вот что.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ой, эс хӑвӑн ҫине пӑх-ха!

Ой, ты посмотри на себя!

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— А эс мӗн тӑватӑн кунта?

— А ты чего тут?

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ӑҫта ҫухалтӑн эс?

— Куда ты пропал?

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Сана кам та пулин кӳрентерсен, эс мана каласа пар.

— Ты скажи мне, если кто обижать будет.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эс беженка-и-мӗн? — ыйтрӗ вӑл унтан.

Ты беженка, что ли? — спросил он ее.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— А эс мӗн тӗрткелешетӗн? — терӗ Васька кӳреннипе чӗтрекен пулнӑ сассине.

— А чего ты толкаешься? — с дрожью в голосе от обиды сказал Васька.

3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Заведующи, ҫемҫен кулса, Мишӑна хирӗҫ: — Юрӗ эппин, эс каланӑ пекех пултӑр, — терӗ, — хӑвар йӑмӑкна.

Заведующая, улыбнувшись, сказала: — Пускай будет по-твоему, оставляй свою сестру.

2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эс ӗнтӗ ҫакӑнта пурӑнатӑн, Люсенька, а эпӗ сан патна хӑнана ҫӳрӗп.

Ты здесь будешь жить, Люсенька, а я к тебе в гости буду ходить.

2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл кӑмӑлсӑр пулса пуҫне сулкаласа илчӗ, кӑшт аяккарах кайрӗ те каллех выртрӗ: «Кантри кӗске-ха. Эс ман пата килеймӗн-ха», — терӗ пулас.

Она недовольно встряхнула головой, отошла подальше и опять легла: «Верёвка коротка. Здесь ты меня не достанешь».

Канмалли вӑхӑт // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

— Пурӑн эс, Тёма.

— Живи, Тёма.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

« — Тьфу эс, Шуйттан!»

Тьфу ты, черт!

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Каллех Бондарчук тӗлне ҫитсен — вӑл урисем ҫине ҫӗкленет те тӑрать: ну, кирек мӗн ту эс ӑна — тӑрать!

А как дойдет опять до Бондарчука, встанет и стоит: ну, хоть ты что хочешь делай!

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Мӗн кирлӗ мара калаҫатӑн эс!

— Какие глупости!

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Ҫук-ха, эс килессе кӗтсе тӑтӑмӑр, — терӗ Вахнов.

— Нет еще, тебя дожидались, — как-то загадочно проговорил Вахнов.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ачам, эс хӑвар пулӑҫа!

Мальчик, оставь рыбака!

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней