Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрулми сăмах пирĕн базăра пур.
ҫӗрулми (тĕпĕ: ҫӗрулми) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ халь Михайло кӑмака умне ларнӑ та, хуппине урайне пӑрахса, ҫӗрулми шуратать.

Теперь Михайло сидел перед печкой и чистил картошку, сбрасывая на пол кожуру.

5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫурҫӗр енчен Унечана ҫӗрулми тиенӗ товарнӑй составсем пынӑ.

С севера в Унечу прибывали товарные составы, груженные картошкой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Шарккупа хӑналанӑ чухне пурне те малтан какай (ӑна малтанах касса вакламалла) сӗнеҫҫӗ, кайран ытти япаласене — пахча-ҫимӗҫ, ӑшаланӑ ҫӗрулми, соус хурса параҫҫӗ.

Угощая жарким, прежде всего предлагают мясо (которое должно быть обязательно нарезано), затем — овощи, картофель, и, наконец, соус.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗрулми кӑҫал пи-ит ӑнса пулчӗ, така пуҫӗ пек шултра, пит аван, кӗрпекленсе кӑна пиҫет.

Славная нынче уродилась картошка, крупная, с баранью голову поди будет, да еще рассыпчатая такая!

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эп паян ҫимен, ӗнер ҫимен, виҫӗмкун ҫапла ҫӗрулми ҫирӗм те, вӑл та пулин ӑша пымарӗ курӑнать…

Позавчера поел картошки, и чего-то, видно, не годилось…

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Чавнӑ шӑтӑксем пахчара пайтах иккен-ха, ҫӗрулми пит ӑнса пулакан вырӑна пӗр хӗрхенмесӗр алтса-пӑсса пӗтернӗ.

И тут разглядел, что огород, на котором уродилась богатая картошка, почти весь изрыт ямами.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эпӗ пӗр ҫӗрулми те ҫӗр айӗнче выртса ан юлтӑр тесе, тӑприне чавса шыратӑп.

А я рыла глубоко, чтоб действительно всю вырыть.

«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпӗ яланах сан ҫинчен шухӑшлатӑп, вӗҫӗмсӗр сана курас килет, часах, ҫӗрулми кӑларса пӗтерсенех, таврӑнатӑп.

Я все время о тебе думаю и беспокоюсь; очень скучаю, но теперь уже скоро вернусь: как только уберем картошку.

«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӗсен унта ҫӗрулми юр айне ан юлтӑр тесе хӑвӑртрах кӑларма пулӑшмалла пулнӑ.

Надо было в совхозе спешно убрать картофель, чтобы уберечь его от морозов.

«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Уйра — ҫӗрулми, татах тыква, помидорсем.

На выгоне — картофель, опять же тыква, помидоры.

Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Акӑ пӑх, пӑрахут ҫинче ҫирӗм ултӑ ӗне, тӑватӑ сысна ҫури, тин кӑларнӑ ҫӗрулми тата ытти пахча ҫимӗҫӗсем те пур.

— А вот смотри: на борту двадцать шесть живых коров, четыре поросенка, свежий картофель и овощи.

«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑл вӗсене питӗ нумай пӗлнӗ, ҫитменнине тата хӗрсе ӗҫленӗ хушӑрах — чӑлха ҫыхнӑ чух, ҫӗрулми шуратнӑ е чуста ҫӑрнӑ чух сӑмахпа калаҫса шухӑшланӑ пек калаҫма тытӑнатчӗ.

Она знала их великое множество и умела рассказывать, ни на минуту не оставляя своего дела: вяжет, чистит картошку или месит тесто, а сама приговаривает спокойно, неторопливо, точно думая вслух!

Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫӗрулми, ҫамрӑк пулсан та, кӗрпекленсе пиҫнӗ, чӑмӑрла улма сӗвӗннӗ тӗлте кӗмӗл пӗрчи пек вӗтӗ кӑтрашкасемпе йӑлтӑртатать.

Молодая картошка показалась на редкость вкусной и даже рассыпчатой.

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗчӗк чугунпа чей вӗретсе пачӗ, ҫӑкӑр касрӗ, хуппипех пӗҫернӗ ҫӗрулми лартрӗ.

Вскипятил в небольшом чугунке чай, нарезал хлеба, поставил на стол картошку в мундире.

XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӗрулми.

Картошку.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар ҫӗрулми шӑтӑкне тасатса пӗтерчӗ.

Тухтар вычистил картофельную яму.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӗрулми кӑларма вӑхӑт ҫитет.

Скоро и картошку копать.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эп ӑна ҫӗрулми ӑшӗнче тупрӑм.

Я нашел их в картошке.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Таҫта ҫакӑнтах, — терӗ юлашкинчен майор, ҫӗрулми тултарнӑ пура патне кукленсе ларса.

Где-то здесь, — сказал наконец майор, присев на корточки около закрома с картошкой.

20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ҫӗрулми чемодансене тип-тикӗс витсе лартнине курсан, ӑна вӑл лампа тыттарчӗ.

Убедившись, что картошка закрыла чемоданы и лежит ровно, он передал ему лампу.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней