Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аслӑ улӑх, Дон, ҫил арманӗ — пурте таптанса пӗтнӗ тырӑ пуссисем хыҫне тӑрса юлчӗҫ…
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хамӑн культурӑпа ҫут ӗҫ дипломне илтӗм те баяна ҫакрӑм, — курса ҫеҫ юлчӗҫ мана!Взяла свой культпросветовский диплом, баян в руки, и только меня и видели!
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Юлашкинчен пӗр самант чӗнмерӗ, ун пӗтӗм пит-куҫӗ чӗтренсе илчӗ, юн тарнипе кӑвакарнӑ тутисем ҫурри уҫӑ юлчӗҫ.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Алӑк халтлатса хупӑнчӗ, Егорпа Корней иккӗш ҫеҫ ларса юлчӗҫ.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ун хыҫӗнчен купцасемпе пупсен ҫиелтен хӑма ҫапса сӑрланӑ капӑр керменӗсем, пуян казаксен ҫурчӗсем — шӑпах ӗнтӗ «тӗттӗм казаксене сӗмсӗррӗн улталаса хӗҫпӑшаллӑ пӑлхава ҫӗкленӗ» хуҫасен килӗсем — йӳҫӗ тӗтӗм-ҫулӑмпа мӑкӑрланса юлчӗҫ.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Унтан тата: Колчакпа Деникина пулӑшакан йӑх-яхсене хирӗҫ — тӑхлан, хурҫӑ, вут-хӗм!» тенӗ сӑмахсем Кошевой асне питӗ ҫирӗп кӗрсе юлчӗҫ.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ӑна кайма чармарӗҫ-ха, анчах мӑшкӑлласа кӑшкӑрса юлчӗҫ.Его не стали задерживать, но проводили насмешливыми восклицаниями.
XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пуҫра сехрене хӑпартакан тертлӗ шухӑшсем юлчӗҫ, тӳсме ҫук йывӑррӑн тиенсе, хулпуҫҫийӗсене мӑкӑртса кӑларчӗҫ.Тревога, горечь остались, наваливаясь непереносимой тяжестью, горбя плечи.
XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Бодовсков, Шамиль тата тепӗр икӗ казак, шырлан леш енне чупса каҫса, ҫырма тӗпне лӑпчӑнса выртрӗҫ, ыттисем Петропа пӗрле юлчӗҫ.
XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пӳлӗмре Решетов, Чернов, Ушаков, Дубровка, Вешенски сотнисен командирӗсем юлчӗҫ те сӗтел патне пырса ларчӗҫ.
XXXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ун хыҫӗнчен юр пӗрчисем тусан пек мӑкӑрланса юлчӗҫ, ури айӗнче йӑранасем шурӗҫ, ҫывӑрса кайнӑ урисем йӗнер ҫунатти ҫумӗнче сӑтӑрӑнса пычӗҫ.За ним оседало снежное курево, в ногах ходили стремена, терлись о крылья седла занемевшие ноги.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пиншер казак пуҫ хучӗ, ачасемпе хӗрарӑмсем пинӗ-пинӗпе тӑлӑха юлчӗҫ, халӑх пурнӑҫӗ пӗтӗмпе юхӑнчӗ…
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Аяккалла мӑнкӑмӑллӑн пӑрӑнса утакан Авдеич хыҫӗнчен хыттӑн ахӑлтатса юлчӗҫ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Урӑм-сурӑм ҫапӑҫнӑ кунсем хыҫала хӗнтӗртетсе юлчӗҫ.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Виҫҫӗшӗ Аникушкӑсен хапхи еннелле пӑрӑнчӗҫ, пиллӗкӗшӗ — вӗсенчен пӗри юланутпа — Астаховсен пӳрчӗ тӗлӗнче юлчӗҫ, ытти пиллӗкӗшӗ карта ҫумӗпе Мелеховсем патнелле ҫул тытрӗҫ.
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Казармӑран сиксе тухнӑ атарщиксемпе смотритель вара кӗсресен урисенчи тӑлӑсем нӑтӑртатса татӑлнине илтсе юлчӗҫ.Атарщики и смотритель выскочили из казармы, слышали только, как на кобылицах звучно лопались живцы.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Казармӑпа вите чылай хыҫала юлчӗҫ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йывӑр пурнӑҫа пула атте вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗчӗ, вӑл тата та нумайрах туса хӑварма пултаратчӗ, анчах вилӗм пурнӑҫлаттармарӗ, пичетленмен ал ҫырӑвӗсем те нумай юлчӗҫ.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
— Курӑр ав, мӗн чухлӗ сахаллӑн юлчӗҫ эпир вилнине курас текенсем.— Глядите, сколько мало осталось, кто желал бы глядеть на нашу смерть.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Маныцковӑн, Афонька Озеровӑн, Евлантий Калиникӑн, Лиховидовӑн, Ермаковӑн тата ытти казаксен те ҫемйисем тӑлӑха юлчӗҫ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.