Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӑкӑртатса (тĕпĕ: мӑкӑртат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Капла та пӗҫерккӗсӗр хӑвармасть! — мӑкӑртатса илчӗ Григорий, карӑнкаласа.

— Продерет и так! — пробормотал Григорий, дотягиваясь.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Григорий пӳлӗмсенче никам та ҫук тесе шухӑшларӗ, анчах коридора кӗрсенех хӗрсе кайсах уҫӑмсӑррӑн мӑкӑртатса калаҫнӑ сасӑсене илтрӗ.

Григорий подумал, что в комнатах никого нет, но, войдя в коридор, услышал глухой оживленный говор.

IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эх, эсир те ҫав, тӑм писменсем! — ӳпкевлӗн мӑкӑртатса илчӗ те есаул, учӗ патне пырса, полевой сумкӑран блокнотпа картта кӑларчӗ.

Эх вы, раззявы! — укоризненно проговорил есаул и, подойдя к коню, достал из полевой сумки блокнот и карту.

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пӑхсан, питӗ йӑлттам пулма кирлӗ пек, — мӑкӑртатса сӑмахларӗ Прохор, хырӑмсалӑха хытарнӑ май.

Но по всем приметам должен бы быть дюже резвым, — бормотал Прохор, затягивая подпруги.

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑл йывӑррӑн сывласа аллисене сулкаларӗ, хӑй тӗллӗн мӑкӑртатса илчӗ.

Он размахивал руками и, глубоко вздыхая, бормотал:

I. Хӑйне ӑссӑр тыткалани // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.

— Мӗн эсӗ, Лиза? — мӑкӑртатса илчӗ Анохин, Елизаветӑн ухмахла талайне аса илсе.

— Что ты, Лиза! — вспомнив о вздорном характере Елизаветы, забормотал Анохин.

16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Укол тунӑ чухне Лузгин пӑртак ҫамкине пӗркелентерчӗ, темскер мӑкӑртатса илчӗ, анчах тӑна кӗмерӗ, малтанхи пекех куҫӗсене хупса выртрӗ.

Лузгин чуть поморщился от укола, невнятно пробормотал что-то, но в сознание не пришел — по-прежнему лежал с закрытыми глазами.

13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Дарья, ӳсӗрсе темскер мӑкӑртатса, йынӑшса ячӗ.

Дарья застонала, что-то пьяно бормоча.

LVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Пропусксӑр — пӗлетӗн, мӗн?! — мӗкӗрсе ячӗ вӑл, анчах, Григорие палласа илсе, ун ҫине тинкерсе пӑхрӗ те шиклӗн мӑкӑртатса кайрӗ:

— Без пропуска — за это, знаешь?\! — загремел он, но, узнав Григория и всмотревшись в его лицо, испуганно залопотал:

XLV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Лешӗ темӗн мӑкӑртатса илчӗ, ыйхӑран вӑранса кайса, аллине йӗмӗ ҫумне шӑлчӗ, хурлӑхлӑн пуҫне пӑркаларӗ.

Тот замычал, проснулся, вытер руку о штанину и горестно покачал головой.

XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӗсемпе пӗр пӳртре ҫӗр каҫакан казаксем ҫӗрӗпех мӑкӑртатса тавлашрӗҫ, картишне лашисем патне, ҫенӗке чӗлӗм туртма тухкаласа кӗчӗҫ, калаҫса выртрӗҫ.

Казаки, ночевавшие в этой хате, всю ночь колготились, выходили к лошадям и курить в сенцы, лежа разговаривали.

XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ӑна питне-куҫне шӑмарса пӑрахнӑ Христоня хыҫалтан ыталаса тытрӗ, мӑкӑртатса илчӗ:

Его сзади обнял нахмуренный Христоня, буркнул:

XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мӗн пулнӑ? — шиклӗн мӑкӑртатса ыйтрӗ вӑл, шӑлӗсене шӑкӑртаттарса.

Что такое? — лепетал он, выбивая дробь зубами.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кӗсрипе аманнӑ салтаксене ӗнер кӑна Вешенскине кайса леҫрӗм, — мӑкӑртатса илчӗ вӑл.

А на кобыле вчера я раненых отвозил в Вешенскую, — буркнул он.

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

«Чӑтӑм пӗтрӗ, тӑванӑм!» — илтӗнчӗҫ Петрона уҫӑмсӑр мӑкӑртатса каланӑ сӑмахсем.

«Невтерпеж, братушка!» — слышались Петру невнятные слова.

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӑл, мӑкӑртатса, алӑк патнелле утса кайрӗ.

Бормоча, он пошел к выходу.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Кӑтрисем, — мӑкӑртатса илнӗ фельдмаршал.

— «Букли»! — буркнул фельдмаршал.

Пудра — пӑшал тарӗ мар // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

«Хӑйсемех!» — мӑкӑртатса илнӗ Суворов, анчах хальхинче хытах мар.

— «Сами»! — пробурчал Суворов, однако уже не так строго.

Ашшӗ шинелӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Пӑрах! — кӳренчӗклӗн мӑкӑртатса илчӗ Подтелков, кӳршин хулпуҫҫийӗ ҫине вӗриленсе кайнӑ пысӑк аллине хурса.

— Брось! — обидчиво гудел Подтелков, кладя на плечи соседа свои большие горячие ладони.

XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Хӑраҫҫӗ пирӗнтен… — пӑлханчӑклӑн мӑкӑртатса илчӗ Лагутин, ыттисем ҫине пӑхса илсе.

Нас боятся… — растерянно проговорил Лагутин, оглядывая остальных.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней