Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫултах (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ҫемье пуҫӗн кун-ҫулӗ кӗске пулнӑ, вӑл 37 ҫултах ҫӗре кӗнӗ.

Помоги переводом

«Вӑхӑт пирӗн ҫирӗплӗхе тӗрӗсленӗ» // Любовь Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b2a%d1 ... b5%d0%bde/

Вӑл 1979 ҫултах хута янӑскер.

Он был построен еще в 1979 году.

Атӑкра ФАП ҫуннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32893.html

2006 ҫултах ӳкернӗ.

Сфотографирован еще в 2006 году.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

2008 ҫултах ун вырӑнне тимӗрпе бетонран ҫӗнӗ кӗпер туса лартнӑ.

Но уже в 2008 году на его месте был построен новый мост из железобетона.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

2018 ҫултах ҫурхи шыв ӑна ҫӗмӗрнӗ.

Уже в 2018 году весенняя вода разрушила его.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Варринче шыв башни пур — ӑна 1300 ҫултах, кӗпере тӑвичченех тунӑ пулнӑ.

В центре находится водонапорная башня, построенная еще в 1300 году, еще до возведения моста.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Ывӑлне вунӑ ҫултах тӑлӑха хӑварнӑ ашшӗ ӑна ҫапла пил панӑ:

Помоги переводом

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

— Ӑҫтан эп кулак ачи пулам, атте 1910 ҫултах вилнӗ пулсан?

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Амӑшӗнчен вунӑ ҫултах тӑлӑха юлни ҫинчен салхуллӑ каласа пачӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Арӑмӗпе иккӗше те пӗр ҫултах ҫӗре кӗчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку пулӑм 1905 ҫултах пуҫланнӑ.

Помоги переводом

Атав ялӗнче клуб уҫрӗҫ // Елена Хлынова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Кӑсӑкланса кайнӑ Калиостро Свенденборгӑн ҫурма ҫаврака куҫ кӗскийӗ ҫине пӑхрӗ, унта Сен-Жермен 1828 ҫултах каласа хунӑ пысӑк та хӑватлӑ вӑрҫӑ паллисене курать.

Заинтересованный Калиостро посмотрел в овальное зеркало Сведенборга и увидел символы огромной войны, предсказанной Сен-Жерменом еще в 1828 году.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Ҫапах та вун ултӑ ҫултах чӗрӗ ӗҫ пуҫарса йӗркелерӗм тӗк — эпӗ мӗне те пулин тӑратӑпах-тӑр.

Однако чего-нибудь стою же я, если шестнадцати лет я начал и создал живое дело.

ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Чиркӳ тӳртумӗнчи шкулпа библиотека ҫуртне вунсаккӑрмӗш ҫултах, революци хыҫҫӑнхи пӗрремӗш ҫулах, туса лартнӑччӗ-ха.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Насретдинӗ ҫамрӑкскер кӑна, ҫапах амӑшне ҫур ҫултах епле пуйтарса ячӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫакна вӑл 1925 ҫултах, аслӑ ывӑлӗ Антун Хӗрлӗ Ҫартан таврӑннӑ ятпа хӑна-вӗрле пухсан, пӗтӗм халӑх умӗнче пӗр пытармасӑр каларӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

2014 ҫултах Чӑваш Республики тата Крым Республики суту-илӳпе экономика, ӑслӑлӑх-техника, социаллӑ тата культура ӗҫтешлӗхӗн килӗшӗвне ҫирӗплетнӗ.

Еще в 2014 году между Чувашской Республикой и Республикой Крым подписано соглашение о торгово-экономическом, научно-техническом, социальном и культурном сотрудничестве.

Олег Николаев Крым Раҫҫейпе пӗрлешнӗ кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/03/18/gla ... aet-s-dnem

Кашкӑр Микули ялта тахҫантанпах ҫук та-ха, хураха тухнӑ ывӑлне пулӑшса тӑнӑшӑн, Совет влаҫне хирӗҫ тунӑ ытти ӗҫсемшӗн ӑна вунтӑххӑрмӗш ҫултах тытса кайрӗҫ, ҫапах унӑн хӳрешкисем Экеҫре халӗ те пур-ха.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

«Ҫыхӑнура» портал палӑртнӑ тӑрӑх, 1068 хисепе «Чӑвашавтотранс» пысӑк предприяти ӗҫленӗ чухнех, 2013 ҫултах, пӗлтернӗ.

Портал «На связи» отмечает, что цифра 1068 называлась еще в 2013 году, когда еще функционировал крупный перевозчик «Чувашавтотранс».

Автобуспа 1068 ял-хулана ҫитме май пур // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31136.html

Аса илтеретпӗр, организаци Непала пулӑшу уйӑрасси пирки 2017 ҫултах ҫирӗплетнӗ.

Напомним, что организация утвердила выделение помощи Непалу еще в 2017 году.

Непал ҫыннисем АПШ укҫипе ҫул тӑвассине хирӗҫлеме тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31093.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней