Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таврӑнма (тĕпĕ: таврӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Нумайӑшӗ ҫӗр патӗнчен килнӗ, ҫӗр патне таврӑнма та пултаратпӑр.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫавӑн йышши пулӑсем пур: вӗсем, хуть те ӑҫта пулсан та, вӑлча пӑрахнӑ вӑхӑтра хӑйсем ҫуралнӑ вырӑна таврӑнма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсен каялла таврӑнма ҫул ҫук.

Им назад пути нет.

Пушкӑрт Пуҫлӑхӗ ҫӗршывран тухса кайнисем пирки мӗн шутлани ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3446384

Вӑл киле, епле те пулсан каярах юлса, хӗрсем ҫывӑрма выртсан тин таврӑнма тӑрӑшнӑ, пӳлӗм алӑкӗ патне пырсан та, вӗсен сассисем илтӗнмеҫҫӗ-ши тесе вӑрахчен итлесе тӑнӑ.

Помоги переводом

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах тахӑш самантран пуҫласа вӑл хӑйне киле таврӑнма темле йывӑр та хӑрушла пулнине туйнӑ.

Помоги переводом

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Ҫавӑн пек кун ҫитет те, эсӗ мана каялла таврӑнма тархаслатӑн-ха…»

Помоги переводом

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӑхта акӑ, кирлӗ кун ҫитӗ те, эс хӑвах мана каялла таврӑнма тархаслан!

Помоги переводом

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Иртнине аса илме, лайӑххине те, начаррине те пӗлме, харпӑр хӑйӗн тӑванӗсене, ҫывӑх ҫыннисене тупма, эпир лайӑхрах е япӑхрах пулнӑ вӑхӑтсене таврӑнма

Помоги переводом

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

…Завьялов фронт линийӗ урлӑ каҫма, унтан хӑйӗн чаҫне таврӑнма пултарсан, вӑл панӑ пӗрремӗш ыйту — Ольӑран ҫырусем ҫук-и, тени пулчӗ.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тепӗр ҫултан вӗренме пӑрахса килне таврӑнма тивнӗ.

Помоги переводом

Эпир пулмасан кам пултӑр? // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... -r-3435572

Калаҫу вӗҫленнӗ хыҫҫӑн ачасем ҫирӗп сывлӑх, ӑнӑҫлӑ служба тата ҫӗнтерӳпе хӑвӑртрах таврӑнма суннӑ.

В завершении беседы ребята пожелали крепкого здоровья, благополучной службы и скорейшего возвращения с победой.

Хушӑлкари вӑтам шкулта СВОна хутшӑнакан ентешпе тӗл пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ln-3416908

Вара Крыма Раҫҫей йышне таврӑнма чарӑнма сӗннӗ.

Тогда было предложено остановиться на возвращении Крыма в состав России.

Путин историпе ҫырнӑ учебник хуплашки ҫине Крым кӗперне ӳкерме сӗннӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... nn-3410423

Унтан вӑл тӳрех: — Ҫырма, тӑван литературӑна таврӑнма шухӑшлатӑн пуль-ха? — терӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Арҫын ачасемпе хӗрачасем Раҫҫей салтакӗсене тав тунӑ, Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсемпе мӑнаҫланса, вӗсене хӑвӑртрах киле таврӑнма суннӑ.

Мальчишки и девчонки выразили признательность российским солдатам, написали, что они гордятся настоящими защитниками Родины и желают им скорейшего возвращения домой.

"Салтак виҫкӗтеслӗхӗ" акци // А.М. Маликова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... si-3394823

1998 ҫулта тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ хыҫҫӑн Максим Селивестров тӑван ялне таврӑнма шут тытнӑ.

Помоги переводом

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Вӑл тепӗр эрнерен киле таврӑнма хатӗрленет.

Он собирается вернуться домой через неделю.

Чӗри минутра 30 хут кӑна тапнӑ: хӗрарӑма вертолетпа Шупашкара илсе ҫитернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35502.html

Кӑмпа пуракӗ паҫӑрах тулчӗ пулин те, Укахви киле таврӑнма шутламарӗ: ытарса тухаймӑн вӑрмантан, пӑхса тӑранма мехел ҫук…

Помоги переводом

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ирхи сулхӑн шӑмшака ҫӳҫентерчӗ, анчах хӗр, шӑннине туйсан та, килне таврӑнма васкамарӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Славик пуҫне сулласа илчӗ те чунӗ-кӑмӑлӗпе паянчченхи тапхӑра таврӑнма, хӑйне ҫак вырӑнта ӗнерхи-виҫӗмкунхи пекех туйма хӑтланчӗ.

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Йӑмӑксем ҫавӑнпа та киле таврӑнма ыйтнӑ.

Помоги переводом

Ашшӗн вил тӑприне тӑван тӑрӑха илсе таврӑннӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/ashshen-vil-tapri ... ranna.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней