Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Куҫ сăмах пирĕн базăра пур.
Куҫ (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Командир ҫаплипех арҫын ачана юратса та хӗрхенсе куҫ илми тинкернӗ те тинкернӗ.

Командир с любовью и с жалостью, не сводя глаз все смотрел на мальчика.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Куҫ умне тӗл пулнӑ пӗрремӗш нимӗҫех карланкинчен пӑчӑртӑттӑм.

Первого попавшегося на глаза немца придушил бы за горло.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Альбина Петровна ачасене те, чӗр-чунсемпе вӗсен пурнӑҫне те куҫ умне кӑлармалла сӑнлать.

Помоги переводом

«Пылак сухан» тата хаваслӑ ачасем // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Акӑ хаҫатра куҫ тӗлне пулнӑ пӗрремӗш предложени: «Ял хуҫалӑх академине вӗренме кӗнӗ».

Вот, попавшая в глаза первое предложение: «Поступил учиться сельскохозяйственную академию».

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Каҫ сӗмӗ таврана хупласан кил хапхи ҫине ҫакнӑ шурӑ экран ҫине халӑх куҫ илмесӗр, тӗлӗнсе пӑхать.

Помоги переводом

Хапха ҫинчи пӗрремӗш кадрсем // Михаил Игнатьев. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Ӗҫсем куҫ умӗнчех.

Работа перед глазами.

Алена Аршинова: «Ҫынсемшӗн усӑллӑ пулмалла!» // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Тивсе илсен тӗтӗм-сӗрӗм тавралӑха хуплать, вӑл куҫ умӗнчех ӳссе пырать.

Помоги переводом

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Калӑпӑр, ӑнӑҫлӑ вырӑнта ҫул темиҫе ҫул та «сӑнне» ҫухатмасть, япӑхрах условире вара кӗске вӑхӑтрах юрӑхсӑра тухать, вӗсен пахалӑхне ҫанталӑк улшӑнӑвӗ витӗм кӳни куҫ кӗретех ӗнтӗ.

Помоги переводом

Министр сас-хурана сирчӗ // ЛЮБОВЬ СЕМЕНОВА, ВЕРА ШУМИЛОВА, ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Сергей Андреев, хыҫалти парта хушшинче лараканскер, ура ҫине тӑрса урока кӑштах маларах вӗҫлеме ыйтни те хальхи пекех куҫ умӗнче.

Помоги переводом

Шкулта вӗреннӗ ҫулсем - чи телейлӗ, савӑнӑҫлӑ самантсем // З.ИЛЛАРИОНОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Ӑсату каҫӗнчен ыттисенчен маларах киле каякан Юрий Ахвандеровпа паралельлӗ класри Люда Васильева ҫырма урлӑ каҫса сӑртран улӑхса кайни ӗмӗрлӗх палӑк пек куҫ умне ӳкерӗнсе юлнӑ.

Помоги переводом

Шкулта вӗреннӗ ҫулсем - чи телейлӗ, савӑнӑҫлӑ самантсем // З.ИЛЛАРИОНОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Пурте, пурте паянхи пек куҫ умӗнче.

Помоги переводом

Шкулта вӗреннӗ ҫулсем - чи телейлӗ, савӑнӑҫлӑ самантсем // З.ИЛЛАРИОНОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Ӗҫлес текене патшалӑх пур енлӗн те пулӑшма тӑрӑшни куҫ умӗнче, мӗншӗн тесен кредитшӑн тӳлемелли процент ставкине бюджетран каялла тавӑрса параҫҫӗ.

Помоги переводом

Уйрӑм кил хуҫалӑхӗсене - пулӑшу // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Куҫ умне 4-5 хутлӑ пурӑнмалли ҫуртсене аса илтерекен ҫӗнӗ цехсем тухса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Малаллах талпӑнаҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пӗрлехи курӑмлӑ ӗҫсем куҫ умӗнчех: Ҫамрӑксен инноваци пултарулӑхӗн центрӗ, Чӑваш Республикин машиностроени тытӑмӗнчи инноваци ӗҫӗсен прототипировани центрӗ хута кайрӗҫ.

Помоги переводом

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫавӑнпа «манӑн куҫ умӗнче ҫӗнӗ истори ҫуралчӗ» тесе калама пултаратӑп эпӗ.

Помоги переводом

Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Уява кашни ҫын кӑмӑлне тыткӑнламалла тата килӗшмелле ирттерес тӗллевпе йӗркелӳҫӗсем программӑна кашни ҫул ҫӗнӗ сӗм кӗртме тӑрӑшни куҫ умӗнче.

Помоги переводом

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Лайӑх кӗнекене ӗҫҫыннисем куҫ пек кӗтсе, пӗтӗм кӑмӑлтан, ӑшшӑн йышӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вулакансем лайӑх кӗнеке кӗтеҫҫӗ // Я. ПАВЛОВ. «Чӑваш коммуни», 1941, кӑрлач, 22, 18(5733) №

Вӗсен калаҫӑвне итлеме аван марччӗ, — сӑпайлӑ хӗрарӑм каласа кӑтартнине татах та татах тӑнлас килчӗ. — Халӗ те куҫ умӗнчех: виҫҫӗмӗш класра вӗренеттӗм ун чухне.

Помоги переводом

Кӗҫтук Кольцов сӑмахӗсем — Карелири гранит ҫинче // Елена ЛУКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.02.04, 4 (6097) №

Эпӗ вара куҫ курманнисем валли компьютерпа итлемелли аудиокӗнекесем ҫыратӑп.

А я для слепых пишу аудиокниги для прослушивания на компьютере.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Куҫ курманнисем чӑваш кӗнекисене вулаймаҫҫӗ.

Слепые не могут читать чувашские книги.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней