Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл астуса илчӗ: паллах, киле мар, чӗринче мӗн пуррине уҫҫӑн ӑнланса илмелле мар Ерофей Кузьмич патне, ял тулашне каймалла.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Паллах, Ерофей Кузьмич хӑйне кӳрентернӗшӗн нимӗҫсемпе ӗҫлеме пӑрахассине ҫав калаҫу тӑрӑх ҫирӗплетме юрамасть-ха, анчах вӑл питӗ кӳреннӗ…
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
(Паллах, партизансен пулнӑ ӗнтӗ ҫав мина.)
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Паллах, шел, — Лозневой усаллӑн тӑрӑхласа калаҫнине асӑрхаман пек пулса хирӗҫ тавӑрчӗ Ерофей Кузьмич.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Паллах, манӑн пурне те пӗлмелле мар!
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫарӗ, паллах, вӑйлӑ, ун пирки тавлашмӑпӑр…
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Паллах, ҫапла шутларӗҫ, — терӗ Лозневой.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Паллах, эсӗ сыватаяс ҫук! — йӗкӗлтесе каларӗ Ерофей Кузьмич.— Конечно, где тебе вылечить! — с издевкой сказал Ерофей Кузьмич.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эрехне, паллах, ӗҫетӗп», — шухӑшларӗ Ефим Чернявкин.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Октябрь праҫникӗ умӗн… паллах, ӗлӗкхи праҫник ӗнтӗ… тытнӑ та пур ҫӗре те тӗрлӗ хутсем ҫыпӑҫтарса тухнӑ.Ну, значит, под Октябрьский праздник… бывший, понятно… ну, взял да разные бумажонки наклеил везде.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Паллах, тутлӑ мар вӗсен пурнӑҫӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Паллах, пур, — килӗшӳллӗн мар ответлерӗ Сергей, каллех ӗҫе тытӑнса.— Конечно, есть, — неохотно ответил Сергей, снова принимаясь за работу.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Трактор сухаларӗ — тӳле, сӳрерӗ — тӳле, акрӗ — тӳле, ҫӗре ҫемҫетрӗ — паллах, тӳлес пулать…Трактор вспахал — плати, поборонил — плати, посеял — плати, за культивацию — само собой плати…
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Паллах, пирӗн хушӑра ҫамрӑк Геройсем те пурччӗ, анчах Иосиф Виссарионович пирӗн пата, стариксем ҫывӑхнерех ларчӗ.Конечно, среди нас были и молодые Герои, но Иосиф Виссарионович все же сел рядом с нами, стариками.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Калаҫу, паллах, тӗрлӗрен пулать, пурне те аса илме ҫук, — Егор ҫаплах сысна курӑкӗн ҫулҫине сӑнать, ӑна чӗрнипе чӗре-чӗре пӑхать.
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Паллах, лайӑх ӗҫ, пирӗнтен кам культурӑна хирӗҫ!
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хворостянкин, паллах, ун пек каламарӗ ӗнтӗ: вӑл, мӑнкӑмӑллӑскер, Бородулин умӗнче хӑйӗн ятне яма шутламарӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хуралҫӑн канӑвне, паллах, пӑснӑ ӗнтӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Паллах, тӗпренех мар, калас пулать, малтанах татса параттӑмӑр, иксӗмӗр хушӑра калаҫса татӑлаттӑмӑр, — ҫавна эпир, руководительсем, партбюрора пӗр шухӑшлӑ пулма тӑваттӑмӑр…
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«…Акӑ, паян та килмерӗ, паллах, Стегачев тытса чарчӗ пуль-ха», — шутларӗ Григорий, трактор патнех ҫитме ӗлкӗрсе.«Вот и сегодня не приехала, наверно, задержал Стегачев», — подумал Григорий, уже подходя к трактору.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.