Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хурлӑхлӑн сăмах пирĕн базăра пур.
хурлӑхлӑн (тĕпĕ: хурлӑхлӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анфиса лав ҫине ларчӗ те чул ту еннелле хурлӑхлӑн пӑхрӗ, ҫав ту патне унӑн пӗрре те каяс килмен.

Анфиса сидела на бричке и с грустью смотрела на скалу, — так ей не хотелось туда ехать.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Манӑн хирсем тӑрӑх ҫӳремелле, эпӗ выртатӑп ак… сурать… ыратать, — вӑл хурлӑхлӑн кулса илчӗ, аллине кӑкӑрӑн сулахай енне хучӗ.

Мне бы по степи мотаться, а я вот лежу… пошаливает… болит, — и он положил руку на левую сторону груди.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Саввӑпа иккӗшӗ чарӑнайми калаҫса утрӗҫ, Ниловна уҫӑ чӳречерен пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те, пуҫне сулласа, хурлӑхлӑн каларӗ:

Он ушел, по дороге о чем-то оживленно разговаривая с Саввой, а Ниловна долго смотрела в открытое окно, потом покачала головой и сказала:

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Каллех каятӑн-и? — хурлӑхлӑн ыйтрӗ Ниловна.

— Опять уходишь? — грустно спросила Ниловна.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Хыҫалтан пӑхса юлнӑ амӑшӗ хурлӑхлӑн пуҫне сулкаларӗ.

Вслед ему Ниловна сокрушенно покачала головой.

X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемен хӑй тусӗ ҫине хурлӑхлӑн пӑхрӗ те кӑмӑлӗ хуҫӑлнӑ пек кулса ячӗ.

Семен грустно посмотрел на друга и усмехнулся с упавшим настроением.

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ирина, хурлӑхлӑн кулса, аллине тӑсрӗ — Кӗрсе тух, Сережа…

— Ирина печально улыбнувшись протянула руку, — Приходи, Сережа…

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Нумайччен итлесе тӑчӗ Ҫемен, хурлӑхлӑн, куҫҫуль тухас пек хурлӑхлӑн туйӑнчӗ ӑна: тачанка урапи кӗрлени, вӑкӑр сӳсменӗ чӗриклетни, юрри те, купӑс сасси те уншӑн ӑнланмалла хӑнӑхнӑ сасӑсем пулман, ҫавӑнпа ӑна кичем шухӑш пуснӑ ахӑр.

Долго стоял Семен и слушал, и ему стало грустно: видимо, оттого загрустил он, что говор тачанки, и плач ярма, и песня, и голос гармоники были ему и странными и непонятными.

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Вӑтанасчӗ, Сергей, — хурлӑхлӑн йӑл кулчӗ Федор Лукич.

— Стыдно, стыдно, Сергей, — с обидой улыбнулся Фёдор Лукич.

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эх, Савва, Савва, — хурлӑхлӑн пуҫларӗ Федор Лукич, — аван казак эсӗ, анчах хӑҫан ватӑлса ӑса кӗрӗн?

— Эх, Савва, Савва, — горестно заговорил Федор Лукич, — славный ты казак, но когда же ты постареешь и ума наберешься!

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эх, Сергей Тимофеевич, пирӗн мухтавлӑ ҫыннӑмӑр, — пуҫне хурлӑхлӑн сулкаларӗ Артамашов.

— Эх, Сергей Тимофеевич, боевая ты наша гордость, — сказал Артамашов и сокрушенно покачал головой.

IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Халӗ эпир хӑюллӑн…» — аса илчӗ те вӑл, хурлӑхлӑн кулса ячӗ.

Теперь мы смело…» — вспомнил он и улыбнулся.

III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вунӑ е ытларах ҫава пӗр харӑссӑн сулӑнса илни ретӗн-ретӗн тайӑлса ӳкекен курӑк шавӗ; выракансен е хӑнасене тӗл пулнӑ чухнехи пек хаваслӑн, е сывпуллашнӑ чухнехи пек хурлӑхлӑн сайра хутра илтӗнекен юррисем; лӑпкӑ та таса каҫ! ытарма ҫук ирӗк те таса сывлӑш!

Единодушный взмах десятка и более блестящих кос; шум падающей стройными рядами травы; изредка заливающиеся песни жниц, то веселые, как встреча гостей, то заунывные, как разлука; спокойный, чистый вечер, и что за вечер! как волен и свеж воздух!

III. Аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Возняков, хучӗсене шутарса хурса, кӗрекенсене асӑрхануллӑн кӗтсе илет, лешсем салху сӑнпа, сӑмах хушмасӑр планшечӗсене уҫсан, ури ҫине тӑрса тытӑнчӑк сассипе: — Кам? — тесе хурлӑхлӑн ыйтать.

Отодвигая бумаги, Возняков встречал входивших настороженным взглядом, а когда те молча, с угрюмым видом открывали планшеты, он поднимался на ноги и спрашивал глуховатым от горечи голосом: — Кто?

XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Анне, анне! — тесе пӑшӑлтатрӗ те вӑл, хурлӑхлӑн пуҫне сулкаласа илчӗ.

— Мама, мама! — прошептала она и сокрушенно покачала головой.

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Салтаксем салхуллӑн тата хурлӑхлӑн калаҫкаласа утрӗҫ:

Солдаты шли, разговаривая угрюмо и печально:

X // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Алӑк уҫакан кил хуҫи хӗрарӑмӗ ватӑ, пысӑк та самӑр кӗлеткеллӗ хӗрарӑм пулчӗ; унӑн ӗлӗк тулли пулни питҫӑмартисем чакса пӗркеленни те, хурлӑхлӑн пӑхакан кӑвак куҫӗсем айӗнчи кӑвакарнӑ вырӑнсем те юлашки кунсенче кӑна пулнӑ пулас.

Хозяйка, открывшая дверь, оказалась пожилой, высокой, крупной женщиной; у нее, вероятно, только в последнее время опали, одрябли прежде полные щеки и под печальными серыми глазами легла синева.

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вася Сойкин пӑшал пенипе хӑраса тарнӑ пӑши кӗтӗвӗ еннелле пӑхрӗ те хурлӑхлӑн пит-куҫне пӗркелентерсе илчӗ.

Вася Сойкин посмотрел в ту сторону, куда умчалось подброшенное выстрелом лосиное стадо, и жалобно поморщился.

I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Вӗренӳ вӑл яланах йывӑр, яланах хакла ларать, — хурлӑхлӑн каларӗ Озеров.

— Учеба всегда нелегка, всегда дорого стоит, — грустно сказал Озеров.

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Пилӗк танк! — хурлӑхлӑн кӑшкӑрса ячӗ Руденко.

— Пять танков! — горестно воскликнул Руденко.

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней