Поиск
Шырав ĕçĕ:
Петр, каялла тавӑрӑнчӗ те, коробкӑпа пӗрле Аркадие хулӑм, хура сигара тыттарчӗ.Петр вернулся к коляске и вручил Аркадию вместе с коробочкой толстую черную сигарку.
III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Аnnettе фрейлейнран, — терӗ вӑл пӑшӑлтатса, вара мана тепӗр хут тыттарчӗ.— От фрейлейн Annette, — сказал он шепотом и подал мне другую записку.
XV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Гагин сӑмах чӗнмесӗр мана чечек туратне тыттарчӗ.
IV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Княжна ларчӗ, хӗрлӗ ҫӑм тӗрки илчӗ, мана хӑйне хирӗҫри пукан ҫине кӑтартса, ҫӑм тӗркине тимлесе салтрӗ те мана тыттарчӗ.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ковалев чухласа илчӗ, сӗтел ҫинчи хӗрлӗ ассигнацие надзирателе тыттарчӗ, лешӗ урисене шаплаттарса пуҫ тайрӗ те алӑкран тухса кайрӗ; ҫав минутрах Ковалев ун сассине урамран илтрӗ ӗнтӗ, унта вӑл хӑйӗн урапипе тӳрех бульвара кӗрсе кайнӑ ухмах мужике хӑлха чикки тыттарса та ячӗ.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Семен шӑтӑкран пӗр ҫӗтӗк туртса кӑларчӗ, ӑна сиркелесе салатрӗ те Катьӑна хут тыттарчӗ.Семен нашарил в дыре тряпочку, развернул и передал Кате бумажку.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ридлер йӑл кулса илчӗ те, кӗсйинчен телеграмма кӑларса генерала тыттарчӗ.Ридлер усмехнулся, достал из кармана телеграфный бланк, и передал, генералу.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл Тимофее бутылкине тыттарчӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Урам хушшине пӑхса илсе, тилхепине Степана тыттарчӗ вӑл.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Зоя ун аллине хут татӑкӗ тыттарчӗ те Федя хыҫҫӑн картишӗнчен чупса тухрӗ.— Зоя сунула ей в руку записку и выбежала со Двора следом за Федей.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пычӗ те Павлике тыттарчӗ…
Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.
Вӑл пӗр шпулька ҫип илчӗ, шпулькине пӗр патака тӑхӑнтартрӗ те ҫип вӗҫне мана тыттарчӗ.
X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Галя мана пӗчӗк ҫыру тыттарчӗ, хӑй ҫав вӑхӑтрах ҫӳҫне-пуҫне якаткаларӗ.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вал мана лӳчӗркеннӗ хут татӑкӗ тыттарчӗ.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ху ан ҫӗткелен-ха! — тесе кӑшкӑрса пӑрахрӗ те Лева аллине йӗппе ҫип тыттарчӗ.Сам не волнуйся! — крикнул он и сунул иголку с ниткой Лёве в руки.
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Таня сӑмалапа ҫыпӑҫтарнӑ пакет тыттарчӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Дима Васьӑна модель ҫунатне тыттарчӗ те аяккинелле пӑрӑнчӗ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Генерал ҫӑкӑр-тӑвара Пантелей Прокофьевич аллинчен тараватлӑн йышӑнчӗ, «тавтапуҫ!» тесе, тирӗке адъютанта тыттарчӗ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫурри ҫунса кӑмрӑкланнӑ хӑрӑмлӑ хапха умӗнче йӗнер ҫинчен анчӗ, чӗлпӗре калмӑк ҫыннине тыттарчӗ те, урисене сарлакан ярса пусса, кил хушшине кӗрсе кайрӗ.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Корней каялла чакнӑ пирки вӑл сысна ҫурисене хӑй патне пырса ҫитнӗ Романпа Иван мучине тыттарчӗ.А так как Корней пятился от него, он сунул поросят в руки подоспевшим Роману и деду Ивану.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.