Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах пирӗн ӗҫ вӑйӑ мар, ӑнӑҫлӑх патне кашни вӗт-шакӑр ҫитменлӗхе шута илсен ҫеҫ ҫитме пулать.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Лӗкӗш-лӗкӗш сиккелӗве вӑйӑ тетӗн-и, анне?
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Унтан вара, терраса алӑкне хытӑ хупса, Женьӑпа Таня волейболла выляма чупрӗҫ; ачине кашни вӑйӑ пӗтмессерен черетлӗн киле-киле пӑхма килӗшрӗҫ.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Вара, вӑйӑ картине татса кӗрсе, вӗсем савӑнӑҫлӑ ташша хутшӑнчӗҫ те ҫавра ҫил пек ҫаврӑнма тытӑнчӗҫ.И, прорвавшись через цепь, они закружились, завертелись в отчаянно веселом танце.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Вӑйӑ ункинче темӗн те пӗр тӗслӗ кӗпесем, блузкӑсем, сараппансем, чечексем пек вӗлтӗртете-вӗлтӗртете иртеҫҫӗ.Внутри которого мелькали яркие, как цветы платья, блузки и сарафаны.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Карта леш енче сигнал памалли трубапа кӑшкӑртнӑ сасӑ илтӗннӗ чух вӑйӑ хӗрсех пыратчӗ.Игра была в самом разгаре, когда за оградой раздался резкий звук сигнальной трубы.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Сурас та хурас… халь вӑйӑ ҫинчен шухӑшламалли вӑхӑт мар.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑйӑ пӗр сехете тӑсӑлчӗ е ытла та.
Пӑрчкан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 81–84 с.
«Ан хӑра, манӑн капӑр тумлӑ ҫураҫнӑ хӗрӗм, атя манпа пӗрле; эсӗ ман ҫӳлти патшалӑхра вӑйӑ пуҫлаканни пулӑн, рай юррисем юрлӑн», тет.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
— Ҫапла, юрӑсем, вӑйӑ юррисем, «юмӑҫ янӑ» чухнехи тата ытти юрӑсем юрлатӑп.— Да, песни, старые песни, хороводные, подблюдные, святочные, всякие!
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Астӑватӑр-и, Спасскинче сирӗн аннӗр патӗнче эпӗ вӑйӑ ертсе пыраканччӗ… астӑватӑр-и, эпӗ тата юрӑ пуҫласа параканӗччӗ?Помните, что хороводы у матушки у вашей в Спасском водила… помните, я еще запевалой была?
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Сирӗн пирки калас пулсан, Вольдемар… — малалла каларӗ Зинаида, — тепӗр тесен, ҫитет; атьӑр урӑх вӑйӑ выляр.
XVI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Пӗрех хут Вольдемар господина вӑйӑ пирки ӑнлантарма ирӗк парӑр, — йӗкӗлтекен сасӑпа кала пуҫларӗ Лушин: — унсӑр вӑл вуҫех аптӑраса ӳкрӗ.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Юлашкинчен каҫхи апат умӗн темиҫе минут малтан вӑйӑ пӗтрӗ, анчах калаҫу карт ҫинченех пырать-ха.Наконец, за несколько минут до ужина, вист прекратился, но он продолжался еще на словах.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
— Эпир акӑ, — вӑл кулкаласа тӑракан Ванюшка енне пуҫне сулчӗ, — унӑн пуҫӗнче те вӑйӑ шухӑшӗ кӑна, мӗн тӑвас тен ӑна!А мы вот, — он кивнул на улыбающегося Ванюшку, — игрушки все в голове, чего с него взять!
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӗр иртет вӑйӑ тавра — тенкисем чӑнкӑртатаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хаваслӑ вӑйӑ карти ҫийӗнчех куҫран ҫухалчӗ.
Аптраман кӑвакалсем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 34,36,40 с.
Вӑйӑ картине тухнӑ тейӗн.
Аптраман кӑвакалсем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 34,36,40 с.
— Ан шиклен, Артур, урӑх программӑпа лайӑх вӑйӑ выляма вӗрентӗп сана, — лӑплантартӑм ачана.— Не бойся, Артур! хочешь, я научу тебя играть в игру, где нет никаких ужасов? — стал я его утешать.
Хӑрушсӑрлӑх вӗрентӗвӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 6 с.
Эпир ача чухне ҫӗр-пин вӑйӑ пӗлнӗ.
Асамлӑ кӗсье // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 68–72 с.