Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Куҫ сăмах пирĕн базăра пур.
Куҫ (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ 10-мӗш класра чухне ҫирӗме ҫывхаракан Трофим Бычков «С-4» комбайна вырмана епле типтерлӗн юсаса хатӗрлени халӗ те куҫ умӗнче.

У меня до сих пор перед глазами, когда я был в 10-ом классе, как Трофим Бычков, возраст которого приближался к двадцати, аккуратно готовил комбайн "С-4" к жатве.

Пурччӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи... // Александр Мокин. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

«Пӗлтӗр куҫ умӗнчех сурӑха таптаса кайрӗҫ. Водитель ҫӑмӑл машина хӑвӑртлӑхне чакарнине курсан ун патне чупса пытӑм. Кабинӑна уҫса ҫӑрине кӑларса илтӗм. «Вилнӗ сурӑх какайне туян — вара малалла кайма пултаратӑн», — терӗм. Вӑл вӑрах шухӑшламарӗ — 3 пин те 500 тенкӗ кӑларса тыттарчӗ», — аса илет ҫак урамра пурӑнакан Владимир Андреев почтальон.

Помоги переводом

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Ҫӑмӑл машина е КАМАЗ водителӗ куҫ умӗнчех малта пыраканнине хыҫа хӑварать.

Помоги переводом

Шухӑ водительсем саккуна уямаҫҫӗ, ҫынсене шеллемеҫҫӗ // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Канӑҫсӑр, куҫ хупман каҫсем мӗн чухлӗ пулчӗҫ-ши Ираидӑн?

Сколько же было у Ираиды бессонных и беспокойных ночей?

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Хӑй вӑл шкул директорӗн хӗрне — Оксанӑна – тахҫанах куҫ хывнӑ.

Сама она давно заприметила дочь директора школы — Оксану.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

«Эх, Алексей, Алексей. Эсӗ те Алексей ятлӑ-ҫке», — шӳт тӑвакана вӑрттӑн, куҫ айӗн сӑнарӗ Ираида.

«Эх, Алексей, Алексей. Тебя тоже зовут Алексеем», — следила из-под бровей за шутником Ираида.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Ҫакӑ мӗн патне илсе ҫитерни куҫ умӗнче.

Помоги переводом

Ӗҫкӗ ырӑ тумасть // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Этнографи залӗнче сӑмавар нумай пулни тӳрех куҫ тӗлне пулчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ирпе ирех хире тухса кашни курӑк куҫ умӗнче «чӗрӗлнине», хӗвелӗн пирвайхи пайӑркисем сывлӑм пӗрчисем ҫинче йӑлтӑртатнине сӑнанинчен, тӑрин чи малтанхи юррине тӑнланинчен ырри тата мӗн пур?

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Кайран ывӑлӑма асаннепе хӑварса Ул атӑр районне вӑрмана сухӑр кӑларма тухса кайрӑм, Полукире поселокӗнче пурӑнтӑм, — иртнине куҫ умне кӑларчӗ ватӑскер.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ӗҫ-пуҫ мӗнлерех пулса иртнине куҫ умне кӑларсанах хӗрарӑмӑн чӗри ыратнӑ, хӑйне питӗ йывӑр туйнӑ.

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Вырӑнти ял хуҫалӑх предприятийӗнче тӑрӑшнӑ ҫулсенче те Вячеслав Никитича таврари халӑх куҫ пек кӗтнӗ.

Помоги переводом

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Кӗнекери сӑнарсем куҫ умне халӗ те чӗррӗн тухса тӑраҫҫӗ, ҫут ҫанталӑк илемӗ тыткӑнлама пӑрахмасть, несӗлӗмӗрсен синкерлӗ шӑпи шухӑшлаттарать те шухӑшлаттарать.

Помоги переводом

Шурӑ акӑш — ҫӗнтерӳ хӑвачӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

А витамин (ретинол) ҫителӗксӗррине ӳт типни, виселенни, ҫӳҫ тӑкӑнни, куҫ ҫивӗчлӗхӗ чакни, ҫутта тӳсейми пулни, куҫҫуль юхни палӑртаҫҫӗ.

Помоги переводом

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

1789 ҫулхи юпа уйӑхӗн 9-мӗшӗнче Жозеф Игнаций Гильотен, Парижра тинтерех ҫеҫ суйланӑ депутат, Наци пухӑвӗн трибуни ҫине хӑпарнӑ та ҫапла пӗлтернӗ: «Манӑн машина, хӑспатинсем, сирӗн пуҫӑра куҫ хупса иличчен касса татать, эсир нимӗн те туймӑр...»

9-го октября 1789 года Жозеф Игнаций Гильотен, только что избранный в Париже депутат, забрался на трибуну Национального собрания и объявил: "Моя машина, господа, ваши головы отрубит в один миг, даже ничего и не почувствуете..."

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Чӑн та, Алманч ял тӑрӑхӗн (пуҫлӑхӗ В. В. Долгов) административлӑ центрӗн сӑн-сӑпачӗ куҫ умӗнчех ҫӗнелсе илемленет.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Ҫавӑн пекех унта вӗренекенсем ҫар службине хӑнӑхса пыни, спорт ҫине пысӑк тимлӗх уйӑрни те куҫ кӗрет.

Помоги переводом

Районта та кадет класӗ пулӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Пултаруллӑ вӗренекенӗсем те хӑйсен тренерӗн шайне ҫитме тӑрӑшни куҫ кӗрет.

Помоги переводом

Икӗ хутчен «ылтӑн» ҫӗнсе илнӗ // М. МИХАЙЛОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.29

Ял пурнӑҫӗ пӗтӗмпех куҫ умӗнче пулса иртрӗ.

Помоги переводом

Чуна ҫывӑх тӑван ялӑм // Марина ЛЕОНТЬЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.08.02

Ак ҫакӑн пек юлчӗҫ «Уках хуранӗ» повеҫри Ольга, Хӗветли тата Укахви сӑнарӗсен шӑписем ман куҫ умӗнче.

Вот такими остались перед моими глазами судьбы образов Ольги, Феклы, Агафьи из повести "Береза Агафьи".

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней