Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

куҫ сăмах пирĕн базăра пур.
куҫ (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«…Куҫ илмесӗр сӑнаттӑм»

Помоги переводом

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Шӑпах ҫакӑнта Китай культура центрне уҫма палӑртнӑ-ҫке, ҫавӑнпа тӗплӗн хатӗрленни куҫ умӗнчех.

Именно здесь отмечено открыть центр Китайской культуры, поэтому тщательная подготовка налицо.

Шупашкарпа Аньхой ҫывӑхланаҫҫӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Унӑн ӗҫӗсем — куҫ умӗнчех

Его работы - перед глазами.

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Куҫ умӗнчех элек сарнине чӑтса лараймарӑм, суяна тӑрӑ шыв ҫине кӑларам тесе сӑмах ыйтрӑм — Чичикин темиҫе хут та хулран туртса антарчӗ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Халӗ хӑмла ҫырли пиҫсе ҫитнӗ, хурлӑхан та — куҫ тулли.

Помоги переводом

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

витаминсен ҫитменлӗхӗ, куҫ чирӗсем — кишӗр;

Помоги переводом

Сывлӑхшӑн паха квас // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Вӑл иммунитета ҫирӗплетет, холестерин шайне чакарать, ӑс-тӑна, куҫ ҫивӗчлӗхне, ӳте, ҫӳҫе лайӑхлатать, ватлӑх юхӑмне вӑрахлатать.

Помоги переводом

Пӗчӗк хӗвеле аса илтерет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Ӑна мӗнле куратӑн, куҫ умне ҫапла кӑларатӑн.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ӑна тӗрлӗрен ӑнланмалла: сӑмахран, куҫ умне енчӗк тухса тӑрсан сана укҫа-тенкӗпе ҫыхӑннӑ ыйту пӑшӑрхантарать.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Куҫ умӗнчи япаласен кашни пайне тимле, нимӗн те сиктерсе ан хӑвар.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Теста иккӗн, сӑмахран, хӗр тусупа пурнӑҫласан лайӑхрах — нимӗн те манмасран куҫ умне мӗн тухнине йӑлтах сӑмахпа каласа пама пултаратӑн.

Помоги переводом

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Хӑшӗ-пӗри килти выльӑх, кайӑк-кӗшӗк йышне ҫыруҫӑна тӗрӗс пӗлтерме килӗшменнисем те пур-ха, куҫ ӳкесрен хӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ҫуралнӑ ял, тӑван хуҫалӑх ман куҫ умӗнче аталанса вӑй илчӗҫ.

Родная деревня, родное хозяйство перед моими глазами развиваясь набрали сил.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

ЧР ШӖМӗн полици пуҫлӑхӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Александр Николаев каланӑ тӑрӑх — асӑннӑ сферӑсене бюджетран укҫа-тенкӗ ыттисемпе танлаштарсан ытларах уйӑрнӑран шӑпах вӗсенче хысна нухратне куҫ хывнӑ тӗслӗх нумайрах пулать.

Помоги переводом

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Сергей Григорьевичӑн профессипе ҫыхӑннӑ награда питӗ нумай: вӑл — Пӗтӗм тӗнчери сӑнӳкерчӗк «Оскарӗн» «Ылтӑн куҫ» парнине пилӗк хутчен /1978, 1980, 1982, 1983, 1985/ тивӗҫнӗскер.

У Сергея Григорьевича очень много наград, связанных с профессией: он 5 раз удостоился приза "Золотого глаза" - "Оскара" Международного фотоснимка (1978, 1980, 1982, 1983, 1985).

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Куҫ умне акӑ Елчӗкри, Шӑмӑршӑри, Вӑрмарти тӗлпулусем тухса тӑчӗҫ.

Вот перед глазами предстали встречи в Яльчиках, Шемуршах, Урмарах.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Куҫ кӑна япӑхланчӗ, операцисем те тутартӑм.

Только глаза стали хуже, и операцию сделали.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пӗве кӗрсен Агаша, Агафья пулса тӑтӑм», — мунча умӗнчи сак ҫине вырнаҫса иртнине куҫ умне кӑларчӗ Агафья Семеновна.

Когда подросла стала Агашей, Агафьей", - присевшись на скамейку у бани стала вспоминать прошлое Агафья Семеновна.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ман куҫ умӗнчен ҫухалнӑ вӑхӑтра вӑл хӳме леш енне туха-туха кайнӑ иккен.

Во время исчезновений с моих глаз, он, оказывается, проходил по ту сторону забора.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

– Каҫарӑр та, эсир куҫ пӑвакан-и е асамҫӑ?

– Извините, вы гипнотизер или волшебник?

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней