Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тумланнӑ хушӑра Лагутина халех тӗкӗнме юраманни, меллӗрех вӑхӑта кӗтме кирли ҫинчен шутларӗ, ӗнерхи харкашу казаксен пуҫӗнчен сӗвӗрӗлерехпе тин Лагутина асӑрханараххӑн ҫул ҫинчен пӑрма шут тытрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тимӗрҫе курнӑ-курман Фоминпа тӗл пулнӑ самант ун пуҫӗнчен сӗвӗрӗлсе тухрӗ (ҫак самантра каллех ӑна кулленхи служба ӗҫӗсем хӑйсен канӑҫсӑр ытамне, тӗркелесе чикме ӗлкӗрчӗҫ)!
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Пулӑ пуҫӗнчен ҫӗрет, — ҫӑварӗнчен мӑкӑрланса тухакан тӗтӗмпе пӗрле персе ячӗ ватӑ Листницкий.— Рыба с головы гниет, — вместе с дымом вытолкнул старый Листницкий фразу.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл пӗрре хӑйӗн пуҫӗнчен, тепре ниҫта кайса кӗрейми выҫӑхса чӑмлакан лашин ҫилхинчен, тепре тата хӗҫӗнчен яра-яра тытрӗ.Он хватался то за голову, то за гриву жадно жевавшего коня, то за шашку…
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Апла вӑл ҫав айван шухӑша халӗ те пуҫӗнчен кӑларса пӑрахман иккен?»
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Галие ун пуҫӗнчен ҫӗлӗке хывса илет те ҫӳлелле ывӑтать.
Галие // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Пӗр талӑкран ун пуҫӗнчен хлороформӑн минтревлӗ сӗрӗмӗ тухса пӗтрӗ те вӑл хӑйне Германи фронтӗнче Верберг патӗнче амантни ҫинчен тата ӑҫта ҫуралса ӳсни ҫинчен каласа пачӗ.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тем пысӑкӑш тӑпра катӑкӗ ӑна пуҫӗнчен пырса ҫапӑнчӗ, куҫсене тусанпа хупласа хурса, йывӑррӑн пусарса лартрӗ.Глыба земли жмякнула ему в голову, запорошив глаза, придавила тяжестью…
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫав самантрах тахӑшӗ Григорие хыҫалтан пырса пуҫӗнчен питӗ вирлӗн ҫапни анкӑ-минкӗлентерсе ячӗ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро, тӗреклӗ шупка-ҫӳрен учӗн ырҫи ҫине аллаппипе тӗренсе, пӗтӗм кӗлеткипе хыҫалалла ҫаврӑнчӗ, малалла кайнӑ май кулса тӑракан куҫӗсемпе Григорие пуҫӗнчен пуҫласа урине ҫити пӑхса тухрӗ, ӑна часах ытти палланӑ-палламан казаксен тусанлӑ ҫурӑмӗсем хупласа хучӗҫ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Иванков хӑйне хӑй алла илчӗ те хӑй ҫине тапӑнса килекен вӑрӑм питлӗ шуранка драгуна темиҫе хутчен пуҫӗнчен касма пикенчӗ, анчах кашни касмассеренех хӗҫӗ нимӗҫ пуҫӗ ҫинчи хурҫӑ каска хӗррине ҫите-ҫите ҫапӑнать те аяккалла ывтӑнса каять.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫурӑмӗнчен, пуҫӗнчен, ӑҫтан лекнӗ ҫавӑнтан.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тимӗрленӗ ҫуна пуҫӗнчен пӳрнисемпе ярсах тытнӑччӗ вӑл, — анчах ҫак самантра юхӑма парӑнасшӑн мар пулса тапкаланакан тур лаша кайри урипе мӗнпур вӑйпа тапса ячӗ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аксинья пӗр самантлӑха та ун шухӑшӗнчен тухма пӗлмест; куҫне хӗсерех пӑхса, Григорий ӑна шухӑшра чуптуса та илет, хӑй ӑшӗнче чӗлхи ҫине таҫтан ҫаврӑнса килнӗ хӗрӳллӗ те ачаш сӑмахсене калать, унтан, вӑл шухӑшсене пуҫӗнчен кӑларса пӑрахса, каллех шут виҫипе утать — пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ…
9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Яр! — кӑшкӑрчӗ Аксинья, аллисемпе лашана пуҫӗнчен хӑмсаркаласа.— Пусти! — крикнула Аксинья, махая руками перед мордой лошади.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ушкӑн варринче чиркӳ старӑсти, хӑй пуҫӗнчен те ҫӳлерех хур ҫӗкленӗ те: «Полтинник. Па-тӑ-мӑр. Кам ытларах?» — тесе кӑшкӑрашать.В толпе ктитор, поднимая над головой гуся, выкрикивал: «Полтинник! От-да-ли. Кто больше?»
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сывлаймиех пулчӗ Катерина, ӑна хӑйӗн ҫӳҫӗ пуҫӗнчен уйрӑлма пуҫланӑнах туйӑнчӗ.Дух занялся у Катерины, и ей чудилось, что волоса стали отделяться на голове ее.
VII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Голова та унтах кӗрсе ларнӑ», терӗ Чуб, хӑй тӗллӗн, тӗлӗннипе голована пуҫӗнчен пуҫласа ура тупанне ҫитиех виҫсе пӑхса.— И голова влез туда же, — говорил про себя Чуб в недоумении, меряя его с головы до ног.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Иваҫ!» — тесе кӑшкӑрса ячӗ те Пидорка ун патнелле ыткӑнчӗ; анчах тин ҫеҫ курӑнса кайнӑ ача, пуҫӗнчен пуҫласа ура тупанне ҫитиех, юн ӑшне пулчӗ те пӗтӗм пӳрт ӑшчиккине хӗрлӗ ҫутӑпа ҫутатса ячӗ…
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Сурӑр ӑна пуҫӗнчен!
VII // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.