Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унӑн шатра питлӗ сӑнарӗнче вӑл сыхланарах калаҫни палӑрать.На лице его, изрытом мелкими оспинами, проступила настороженность.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пурин те чӗрисем пӑлханаҫҫӗ, анчах тӗрлӗрен: Люба тӗксӗмленет, Зойӑпа Верунька Никоновӑн пичӗсем ҫинче пӑшӑрханни палӑрать.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн куҫӗнче хӑй аптраса ӳкни палӑрать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унӑн тӑнлавӗ ҫинче юн тымарӗ тапни те палӑрать; кроликӑнни евӗр хӗрелнӗ куҫӗсем сиксе тухас пек чарӑлса кайнӑ; чӗтрекен тутинчен сурчӑкӗ сирпӗнет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя фронтран килекен ҫырусем тӑрӑх нимӗҫсен танксем пирӗннинчен нумай ытлараххине пӗлет; ҫавӑнтан та палӑрать ӗнтӗ вӗсем хӑвӑрттӑн малалла кӗни.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӗвелпе пиҫнӗ пичӗ ҫинче тӗксӗм хӗрлӗ сӑн палӑрать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Таврари уй-хир кӑвак тӗтре витӗр аран ҫеҫ палӑрать.Окрестные поля едва проглядывали сквозь сизую пелену тумана.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Республикӑра федерацин Атӑлҫи округӗнчи регионсен хушшинчи чи пӗчӗк уйрӑлусен шучӗ пӗр ҫул ҫеҫ мар палӑрать.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Григорин хӗвелпе ҫил ҫинче ҫӳресе кушӑрханӑ пит-куҫне хӗрлӗрех хӑмӑр тӗс витнӗ, каялла тураса вырттарнӑ ҫӳҫ кӑкӗсем патӗнче ҫеҫ чӑлт-шурӑ ӳт пайӑрки палӑрать.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сулахай енче таҫта инҫетре кӑна кун ҫути кӑшт палӑрать.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Теплушка вагонӗсем шӑкӑртаттарса иртрӗҫ, унтан пассажирсен вӑрӑм вагонӗсем тӑсӑлса пычӗҫ, вӗсен карса хунӑ чӳречисенчен кӑшт ҫеҫ ҫутӑ палӑрать, ҫӳлелле перекен пулеметлӑ платформа та иртрӗ, унта красноармеецсем те пур.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Хальхи ҫамрӑк офицерсен ҫак паха ен ытла та кӑйттӑ палӑрать.У нынешних молодых офицеров это качество встречается весьма редко.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӗрлӗ саперсем Дон урлӑ хунӑ понтон кӗперӗн ҫинҫе йӗрӗ бинокль витӗр кӑшт кӑна палӑрать.
XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аслӑ ҫул тӑрӑх, кирек ӑҫталла пӑхсан та, хӗрлӗ чаҫсем васкаса каялла чакни палӑрать.Всюду по шляху виднелись следы спешного отступления красных частей.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ун типшӗм те ҫилпе кушӑрканӑ питӗнче вӑл именни палӑрать.Худощавое обветренное лицо его было полно сейчас стыдливой застенчивости.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Унпа юнашар Ксения Яранцева сиввӗн пӑхса, тӳп-тӳрӗ ларать, ун шуранка питӗнче пысӑк шухӑшпа пӑшӑрхану палӑрать.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Мажарова симӗс китель тата ҫап-ҫутӑ тасатнӑ атӑ тӑхӑннӑ ҫак хастар ҫын умӗнче мӗн пур йӗри-тавралӑх каялла чакнӑ, хӗсӗннӗ пек туйӑнчӗ; пит ҫӑмартисене вӑл ӳчӗ кӑн-кӑвак курӑнакан пуличченех яп-яка хырнӑ; хыткан пит-куҫӗ кӑнттамраххӑн хускалнинче вӑл хӑйӗн вӑйӗ ҫине хытӑ шанса тӑни палӑрать.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Унӑн ӑшӑ кӑмӑллӑ пит-куҫӗнче ҫынна уҫҫӑнах шанса ӗненсе тӑни, — ҫав вӑхӑтрах именни палӑрать.В выражении ее миловидного лица было что-то доверчиво-открытое и вместе с тем застенчивое.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӗнтрӗк Бахолдинӑн пит-куҫне тӗксӗмлентернӗ, ҫавӑнпа унӑн тарӑн куҫ шӑтӑкӗсем, путса кӗнӗ пит ҫӑмартисем, янах айӗнчи пӗркеленнӗ ӳчӗ тата лайӑхрах палӑрать.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Анчах Нюшкӑн авӑр пек хура куҫӗсенче, хулӑн та сӗтеклӗ тутине нихҫан та канӑҫ паман йӑрӑлти ултавлӑ куллинче илӗртекен ачашлӑх халӗ те уҫҫӑнах палӑрать, — Аникей ӑна пӗр ҫакӑншӑнах сӑн-питри кӑлтӑксемшӗн каҫарнӑ.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.