Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

колхозра (тĕпĕ: колхоз) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тахҫан вӑл Аникее те уҫҫӑнах критикленӗ, ун пеккисем колхозра нумай пулман.

Было время, когда он один из немногих в колхозе открыто осмеливался критиковать Аникея.

10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл лайӑх ӑнланнӑ: ҫынсем вӑл мӗн тӑвас тенине шанса, ӗненсе тӑмасан, колхозра мӗн ҫӗнни ҫуралнипе хӑйсем кӑсӑкланмасан ҫав ҫӗнни колхоза та, вӗсене те ҫывӑх вӑхӑтра мӗн пама пултарнине курса тӑмасан, ун шухӑш-ӗмӗчӗсем питӗ лайӑх пулнӑ пулин те, вӗсем ниме те тӑмаҫҫӗ.

Он понимал, что, если люди не надеялись и не верили в то, что он хочет, и не интересовались тем, что в колхозе зарождалось, то его мысли и мечты ничего не стоят, особенно если не видят, какую пользу они могут привнести колхозу и им в ближайшее время.

9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Колхозра пире кирек мӗнле пулсан та тупӑш тӑпӑлтарса илекен имени пуҫлӑхӗ мар, пурте хисеплекен пуҫлӑх, коллектив чун-чӗрийӗ кирлӗ!

Нам нужен в колхозе не управляющий имением, выколачивающий доходы любой ценой, а руководитель, душа коллектива, которого бы все уважали!

8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ксюшӑ хӑй тӗллӗн, хӑй пуҫӗпе шухӑшласа пӑхма пултаракан ҫын пулнӑ, ял хуҫалӑх техникумне пӗтернӗ хыҫҫӑн тӳрех колхозра ӗҫлеме пуҫланӑ.

Ксюша оказалась настолько самостоятельной и серьезной, что сразу после окончания сельскохозяйственного техникума стала работать в колхозе.

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Колхозра пурте иртсе каять, пӗрремӗш хут-им?

— В колхозе все обойдется — первый раз, что ли?

25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пӗлетӗн-и, ӗнер колхозра акӑш-макӑш япала пулса иртрӗ…

Понимаешь, вчера в колхозе произошла скандальная сцена…

25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Часах колхозра отчетпа суйлав пухӑвӗ пулмалла, хатӗрлӗр те ҫав пухӑва ирттерӗр.

Скоро в колхозе должно быть отчетно-выборное собрание, готовьте его и проводите.

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл хытах пӑсӑлса кайнӑ, ман шутпа, вӑл чи кирлине ӑнланмасть — халӗ колхозра, пӗр-икӗ ҫул каяраххипе танлаштарсан, пачах урӑх ҫынсем вӗт…

Он здорово подраспустился и не понимает, по-моему, главного — теперь ведь в колхозе совсем другие люди, чем, скажем, год или два тому назад…

24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Никодим пиччӗшне Роман сӑпайлӑ та пултаруллӑ рационализатор, пурне те ӑста ҫын пек кӑтартнӑ, культурӑпа ҫут ӗҫ работниксен шкулне пӗтерекен, тӑван колхозра ӗҫлеме ӗмӗтленекен Васенӑ йӑмӑкӗ ҫинчен чунтан савӑнса каласа кӑтартнӑ.

Брата Никодима Роман выдавал за скромного, но даровитого рационализатора, мастера на все руки, восхищенно рассказывал о сестре Васене, которая заканчивала школу культпросветработников и мечтала работать в родном колхозе.

21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ксюшӑн чун-чӗринче те ҫавӑн пекех пушӑ та сивӗ пулнӑ, колхозра ӗҫлес мар пулсан, вӑл тӳссе те пурӑнайман пулӗччӗ.

Так же бесприютно и холодно стало на душе у Ксюши, и, если б не работа в колхозе, ей бы и жить было невмоготу.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Колхозра мӗн пулнине вара санран лайӑхрах ӑнланатӑп.

Я лучше тебя представляю, что сейчас делается в колхозе.

17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Колхозра мӗн пулса иртнишӗн ман сире те ответсӑр хӑварас килмест, кашни утӑмра ҫӳлтен пулӑшу кӗтмесӗр ӗҫлеме вӗренме вӑхӑт ӗнтӗ!..

Я не хотел бы и вас лишать ответственности за все, что происходит в колхозе, — пора учиться всем работать без мелкой опеки!..

15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Колхозра вара ӗҫе лайӑхрах тӗпчесе пӗлӗр…

— А с колхозом разберитесь хорошенько…

15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл каланӑ тӑрӑх, колхозра пулса иртнӗ чи пысӑк япала вӑл Пробатов пыни мар, Егор Дымшаков ӑна, председателе, кураймасӑр тапӑнни, ӑна пысӑк пуҫлӑх умӗнче намӑс кӑтартни пулать иккен.

Из его слов выходило, что главным событием в колхозе был не визит Пробатова, а козни и интриги Егора Дымшакова, опозорившего его перед большим руководителем.

13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Раснах стариксем хытӑ кӳреннӗ — колхоз пулнӑранпах колхозра ӗҫленӗ, халӗ акӑ хуть вилсе вырт — ҫӑкӑр та памасть, вутӑ та, нимӗн те ҫук, теҫҫӗ…

Старики в обиде особо — всю жизнь, говорят, в колхозе работали, а теперь хоть помирай — ни хлеба не дает, ни дров, ничего…

12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Колхозра мӗн те пулин хӑйпӑтса илмелле чухне чӗнме кирлӗ мар вӗсене, ҫиччас ҫитсе тӑраҫҫӗ, шӑршласа пӗлеҫҫӗ тейӗн, пӗр карма ҫӑвара пӑкӑламалла чухне вара вӗсем ҫук!

Как что урвать из колхоза — их звать не надо, тут как тут, носом учуют, а как нужно заткнуть рот одному горлохвату, так их нету!

11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Анчах ун вырӑнне вӑл ыттисене — бригадирсене фермӑ заведующийӗсене, колхозра хӑй пысӑк вырӑнсене лартнӑ ҫынсене пӗрине те — «илме» чарман.

Но зато он позволял «брать» другим — бригадирам, заведующим фермами, всем, кого он поставил на командные посты в колхозе.

11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Шӑпах ҫавнашкал, Аникей каларӑш, «проектлӑ», пуҫлӑхсем пулни ӑна пӗр ҫирӗп йӗрке тытса пыма хистенӗ — саккунпа илме тивӗҫлинчен ытла колхозра ху урӑх нимӗн те ан ил, — пурӑнма вӑл та ытлашшипех ҫитет.

Именно наличие таких «проектных», как их называл Аникей, руководителей, заставляло его нерушимо придерживаться одного железного правила: самому не брать в колхозе ничего сверх того, что ему положено было по закону, — и этого вполне хватало на жизнь.

11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Сирӗн колхозра халӑх ӑнлануллӑ, вӑл лайӑх ӗҫе агитацилемесӗрех тӑвать, тесе ӗнентеретӗн эсӗ, халӗ акӑ сасартӑк ҫынсен шухӑшне ыйтса пӗлмесӗрех, вӗсемшӗн пӗчченех ответлетӗр?

Вы уверяли, что народ у вас в колхозе сознательный, что его на хорошее дело агитировать не надо, а сейчас вдруг, даже не спросив мнения всех, самолично за них отвечаете?

10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Колхозра халӑх ӑнлануллӑ пирӗн, Иван Фомич, лайӑххишӗн агитацилеме кирлӗ мар ӑна, мӗн тусан мӗн пулассине хӑех, председательсӗрех ӑнланать.

— Народ у нас в колхозе сознательный, Иван Фомич, его агитировать за хорошее не надо, сам без председателя разберется, что к чему!

10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней