Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Иртнӗ (тĕпĕ: ирт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Том кун пек япала пулса иртнӗ хыҫҫӑн никама та ӗненмелле мар иккен тесе шут тытрӗ.

Том решил никогда никому больше не верить.

22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Анчах Гека тем систерчӗ; халӗ вӗсем пӑртак уҫӑлна: кӑмӑлӗсем пӑтранни те иртнӗ.

Однако он догадался почему-то, что если с ними и случилась какая-нибудь неприятность, то теперь все уже прошло.

16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Нумай та пулмасть, иртнӗ шӑматкун ҫеҫ, Джо ман пата утса пырать те манӑн сӑмса патӗнчех пистонпа кӗрӗслеттерсе ярать.

Вот не далее как в прошлую субботу, Джо подошёл ко мне и прямо у меня под носом выстрелил пистоном.

15-мӗш сыпӑк. Том тӑван килне вӑрттӑн пырать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ачасем пӗр минут пек тӑхтаса тӑчӗҫ, ҫак хушӑ тем ӗмӗр иртнӗ пекех туйӑнчӗ вӗсене, унтан шӑпах пулнӑ ҫӗртен каллех кӗрӗс! тутарни илтӗнсе кайрӗ.

Они ждали несколько минут, которые показались им вечностью, затем торжественную тишину снова нарушили глухие раскаты.

14-мӗш сыпӑк. Телейлӗ вӑрӑ-хурахсен лагерӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫак иртнӗ вунӑ ҫул хушшинче те шкул ун пек сюрприз курманччӗ: пурте тӗлӗнсе хытсах кайрӗҫ.

За последние десять лет школа таких сюрпризов не видала: все удивлялись.

4-мӗш сыпӑк. Вырсарникунхи шкулта «Мухтанса хӑтланни» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пулса иртнӗ лару-тӑрури улшӑнусем пирки тепӑртак шутлакаларӗ те Том тӗп штаба пӗлтерме утрӗ.

Том раздумывал еще некоторое время над той существенной переменой, какая произошла в его обстоятельствах, а потом отправился с донесением в главный штаб.

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

– Министрсен Кабинетӗнче ҫак темӑпа иртнӗ юлашки пресс-конференцире республикӑра харпӑрҫӑсен шучӗ 8 пинрен иртсе кайнине каланӑччӗ.

На последней пресс-конференции, прошедшей по этой теме в Кабинете Министров, было сказано, что число самозанятых в республике превысило 8 тысяч.

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

Эпир унпа фокус-групсен пӗринче, иртнӗ ҫулта Тутарстан Президенчӗпе иртнӗ канашлура паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

Иртнӗ ҫул та Вӑтаел хирӗнчи ҫын ҫӳллӗш ҫитӗннӗ хыт-хура уйне сухаларӗ.

Помоги переводом

Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07

«Авангард» хаҫатӑн иртнӗ номерӗсенче Х-ХII ӗмӗрсенче Тикеш хулашӗ пулнӑ тӗлте малашне этнографипе археологи территорине, туристсен комплексне йӗркелес пирки пӗлтернӗччӗ.

Помоги переводом

Тикеш хулашӗ - аваллӑх управҫи // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Аллӑсене ҫывхарнӑ ҫын пек мар, ҫирӗмрен иртнӗ каччӑ пек туйӑнчӗ вӑл мана.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Акӑ иртнӗ эрнекун Вишенер ялӗнче виҫӗ хуҫалӑхра вут-ҫулӑм хуҫаланнӑ.

Помоги переводом

Типӗ курӑка чӗртни кил-ҫуртсӑр та хӑварать // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Уйрӑмах иртнӗ эрне вӗҫӗнче районти пушар хурал ӗҫченӗсен канӑҫ пулман.

Помоги переводом

Типӗ курӑка чӗртни кил-ҫуртсӑр та хӑварать // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Республика шайӗнче иртнӗ асӑннӑ конкурса пурӗ ача садне ҫӳрекенсемпе шкул ачисенчен, студентсенчен, аслисенчен 1084 материал килнӗ.

Помоги переводом

«Манӑн ҫемье — Аслӑ Ҫӗнтерӳ историйӗнче» // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Ҫавӑн чухнех ҫак ятпа иртнӗ конкурс ҫӗнтерӳҫисене те чысланӑ.

Помоги переводом

«Манӑн ҫемье — Аслӑ Ҫӗнтерӳ историйӗнче» // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Кӑҫалхипе саккӑрмӗш хут иртнӗ ташӑ уявне пурӗ ачасен тата аслисен 25 коллективӗ хутшӑнчӗ.

Помоги переводом

Ачасем те, аслисем те илемлӗ ташлаҫҫӗ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Ывӑлӗ ҫӗршывӑн тӗп хулинчи Хӗрлӗ площадьре иртнӗ парада хутшӑннӑшӑн савӑннине пӗлтерчӗ вӑл.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи Хӗрлӗ площадьри парада хутшӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Екатерина Князевапа Елизавета Александрова иккӗшӗ те сертификатсене тивӗҫнӗ: Екатерина - конкурсӑн Мускавра иртнӗ тапхӑрне хутшӑннӑшӑн, Елизавета Владимировна - талантлӑ ҫамрӑка тупса палӑртнӑшӑн, ӑна пулӑшнӑшӑн тата пӗрле пулнӑшӑн.

Помоги переводом

Историпе ҫырнӑ проектне Мускавра хӳтӗленӗ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Ҫапла вара Екатерина Князева хӑйӗн вӗрентекенӗпе Елизавета Александровапа пӗрле майӑн 7-9- мӗшӗсенче Мускавра иртнӗ «Наша история» форума хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Историпе ҫырнӑ проектне Мускавра хӳтӗленӗ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Майӑн 27-мӗшӗнче Ҫӗрпӳри «Асамат» спорт шкулӗнче салтак ҫулне ҫитмен ҫамрӑксен республикӑри Спартакиади иртнӗ.

Помоги переводом

Чи ҫамрӑк команда иккӗмӗш вырӑн йышӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 19.05.31

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней