Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫак вӑхӑтра шурӑ мамӑк шарӑхпа шукӑллӗн кӑптеннӗ, ку тавраринчен пайтах урӑхла тумланнӑ хӗрарӑм хӗрлӗ кӗтеслӗ вакун хыҫӗпе ҫаврӑнса килни курӑнчӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Постра тӑракан часовой, тӗреклӗ те тӑлпан хул-ҫурӑмлӑ нимӗҫ, хӑйне ҫӗре ҫавӑрса ҫапнӑ хыҫҫӑн та парӑнасшӑн пулмарӗ — чылай хушӑ ҫавӑркаласа тӑчӗ вӑл хӑйӗнчен ҫакӑннӑ ҫурма ҫарамас Григорие, кӑшкӑрма хӑтланса пӑхрӗ, аллине ҫыхтарасшӑн мар пулса та пайтах тӗрмешрӗ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Юлашки ҫулсенче М. А. Шолохов мире хӳтӗлеме, миршӗн кӗрешме чӗнекен статьясемпе очерксем те пайтах ҫырчӗ.
М.А. Шолохов // Леонид Агаков. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 428–431 с.
Вӑрҫа Ягоднӑйран та пайтах ҫынсем илсе кайрӗ.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пайтах шӑв-шав хускатса хӑварчӗ вӑл хутора, сӑмахпа каласа пама ҫук пысӑк савӑнӑҫ илсе килчӗ тӑван киле.Немало переполоху наделала она по хутору и неописуемое волнение внесла в дом.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ахаль рабочи кӑна, анчах ун пек тӗрлӗ ыйтусем тӑрӑх пайтах ӑса хӑйранӑ.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ҫарсене лаша пайтах кирлӗ пулӗ-ха.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Шыв урлӑ каҫсанах вӑл, тӑшман ҫарӗсен пайтах пысӑк ушкӑнне сулахай флангран пырса ҫапса, тыла тухрӗ.Дивизия ударила в левый фланг значительной группы войск противника и вышла в тыл.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Генерал фон-Ренненкамф, хӑйпе пӗрле автомобиль ҫине Иванковпа хӑйӗн адъютантне ҫав хӑмана тыттарса лартса, малти позицисене тухса каякан салтаксен стройӗсем умӗнче, амаклантарсах яракан сӑмахсем каласа, пайтах ҫӳрерӗ.
9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Иртнӗ уйӑхрах та килкеленӗччӗ вӗсем патне хӑтана инҫетрен, Цуцкан шывӗ хӗрринченех, аравасӑр пуян казаксем-староверсем килнӗччӗ, Чир шывӗ хӗрринчен те, Хопер енчен те пайтах ҫӳренӗччӗ хӑтана, анчах каччисем Наталие килӗшмерӗҫ те, хӑта ҫӑкӑр-тӑварне ахаль сая яни кӑна пулчӗ.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Унсӑрӑнах та пӑхса киленмелли пайтах вӗсен: пӳрчӗ Моховӑннинчен те кая мар, ултӑ пӳлӗмлӗ, — ҫине тимӗр витнӗ, пӗренисене чуспа ҫапса лартнӑ.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Ӗнтӗ, ырӑ ҫынсемӗр, кӑмӑллӑ пулсамӑр: мӗнле тӑвас-ши апла, сӑмахран каласан, ҫакна ак… (асатте ӗнтӗ, ҫут тӗнчере пайтах пурӑнса куркаланӑскер, сӑмаххисене эрешлетсе калаҫма пит ӑста, патшапа та калаҫма пултарӗччӗ-и тек) ҫакна ак, сӑмах май каласан, — хама та манас мар, сире те кӑмӑлсӑр тӑвас мар тесе калатӑп-ха, — чӗлӗмӗ пур-ха манӑн, анчах чӗртмеллисӗр аптрарӑм-ха».
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Тавах турра, ҫут тӗнчере пайтах пурӑнса куртӑм, ҫак таранччен пурӑнса эпӗ ҫылӑх каҫарттарнӑ чух пупа ним мар суйма пултараканнисене те курнӑ.Да, слава богу, вот я сколько живу уже на свете, видел таких иноверцев, что могли провозить попа.
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗлетӗп, судсенче ҫыркаласа ларакан ӑслӑ пуҫсем пайтах тупӑнаҫҫӗ ӗнтӗ, чиркӳ валли кӑларман кӗнекесене те вулаҫҫӗ вӗсем, хӑйсене ахаль часослов тыттарас-тӑк, пӗр саспаллине те лайӑххӑн тавҫӑрса илеймен пулӗччӗҫ, анчах намӑсне-мӗнне пӗлмесӗрех ҫын умӗнче шӑл йӗрме пӗлеҫҫӗ вара.
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Каланӑшӑн ан ҫилен те-ха: ӗмӗрӗмре пайтах сӑн-пит курнӑ та, кам шуйттанӗ астуса ҫитертӗр пурне те!»
III // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Диканька ҫинчен эсир, ман шухӑшпа, пайтах илтнӗ.
Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Сирӗн ял ҫыннинни пек сӑн-сӑпатӑрпа усӑ курса, укҫаллӑ ҫынсем хушшинче, пӗр-пӗр предприяти хуҫипе пӗрле пая кӗрсе, пайтах акцисем те туянӑпӑр-ха эпир, ӑна эпӗ шансах тӑратӑп.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Ҫитменнине тата вӑл атакӑна килекен танксене хирӗҫ пӗрре кӑна мар ҫапӑҫса курнӑ боецсемпе те чылай калаҫкаласа пӑхнӑ ӗнтӗ, вӑл калаҫусем ӑна, пӗчӗккӗн ҫеҫ пулин те, сахал мар ӑс панӑ, тӑшман танкӗпе кӗрешнӗ чух мӗн-мӗн тума кирлине вӑл вӗсенчен те пайтах илтсе пӗлнӗ.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пайтах макӑртӑм.
IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Похода тухнӑран вара пайтах илтнӗ вӗт-ха вӑл ҫакӑн пек каласа панисене!
IV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.