Поиск
Шырав ĕçĕ:
Калӑпӑр, пӗтӗм йывӑр ӗҫсене механизацилесен, мӗн чухлӗ ҫын алли пушанӑччӗ!А если бы, скажем, все трудоемкие работы да механизировать, то сколько бы освободилось людских рук!
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ну, калӑпӑр, унта Черчель е ытти лӑп-лап — вӑл паллӑ-ха.Ну, допустим, Черчилль или там еще кто из той шатии-братии — понятно.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Акӑ, калӑпӑр, пӗр-пӗр юмах-и унта е ахаль кӑна хамӑр хушӑра калаҫас пулсан, ӑна эпӗ питӗ ӑста.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫавах, калӑпӑр, ротӑна ҫӗнӗ ҫын пырать, ҫын-ҫынах, мӗн унта, малтан ӑна никам та асӑрхамасть, ҫук пекех вӑл.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав станцинче сан, калӑпӑр, диспетчер пуласчӗ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Авӑн ҫапакан машинӑна вӑл мӗнле ҫавӑрӗ, е, калӑпӑр, ӗне сӑвӗ, — тӗпченӗ хулӑн сасӑ, — ман ыйтӑвӗ те ҫав анчах, электричестви улшӑнать-и, улшӑнмасть-и унта — ӑна эпӗ чухлаймастӑп.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун чухне, — кайран, киле таврӑнсан та, — вӑрҫӑра кӑна пурнӑҫ ҫавӑн пек хӑвӑрт иртет тесе шутланӑ Сергей, акӑ, калӑпӑр, райисполком председателӗн пурнӑҫӗ лӑпкӑ юхать…
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пирӗн килте халь каччӑ пур, пирӗн ывӑл ӗнтӗ вӑл, пит ырласах тӑмӑпӑр ӑна, ҫакна ҫеҫ калӑпӑр, маттур каччӑ.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тӳрех, ним кукӑр-макӑрсӑр калӑпӑр: сирӗн килте, Марфа Игнатьевна, ҫитӗннӗ хӗр пур, сан хӗрачу ӗнтӗ.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Суйлаҫҫӗ сана — эсӗ тытатӑн е Дугин е, калӑпӑр, ҫак казак.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Калӑпӑр ак, — куншӑн ан кӳренӗр те эсир! — сирӗн аҫун, ав, вунӑ пин теҫеттин…А вот, к примеру, — вы не обижайтесь только! — у вашего папаши десять тыщев десятин…
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Калӑпӑр, эсир монархие сирпӗтсе антаратӑр та… сирӗн шутӑрпа ун чух мӗнле правлени пулмалла?Ну, свергнете вы монархию… какое же, по-вашему, должно быть правление?
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Енчен, калӑпӑр, союзниксем нимӗҫсене аркатса тӑкаҫҫӗ те, вӑрҫӑ чаплӑн ҫӗнтернипе пӗтӗ.А если мы предположим такую вещь: союзники разбивают немцев, война завершается блистательным концом.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вара татса калӑпӑр.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Калӑпӑр пӗр-пӗр ӗҫ е пахарах задани панине…
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Эсӗ, калӑпӑр, райисполком председателӗ пулса ӗҫлеме аванах пултаратӑн.Ты вполне мог бы справиться с работой, скажем, председателя райисполкома.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Калӑпӑр, танк полкӗнче ҫапӑҫӑва кӗрес чухне разведкӑна ҫӳрекен танксем кӑна хатӗр тӑнӑ пулсан, ыттисем, чи кирлӗ машинӑсем, юрӑхсӑр ларсан, ҫапӑҫу мӗнле пулӗччӗ-ши?
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ну, калӑпӑр, эпир кирпӗч заводне юсӑпӑр, кирпӗч рулӗ пирӗн, хӑшне-пӗрне хӑва авса тӑмран тӑвӑпӑр, анчах йывӑҫ кирлӗ.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Калӑпӑр, тулӑ ҫирӗм пилӗк центнер илме палӑртас.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ун шучӗпе, Усть-Невински, калӑпӑр, Мускав пек, тӗнчере те пӗрре анчах.И он убежден, что Усть-Невинская, как, допустим, Москва, — одна во всем свете.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.