Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чим-ха, манӑн кунта ҫырткаламалли те пурччӗ пулас, — вӑл кӗсйинчен лапчӑнкаласа пӗтнӗ ҫӑкӑр сӑмси кӑларчӗ, шуратмасӑр пӗҫернӗ улмапа ешӗл сухан тупрӗ, ланчашка татӑкӗпе чӗркенӗ тӑварне ҫӗре сарса хучӗ.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Акӑ ман кунта ӑша кантармалли пур, куратна?.. — вӑл ҫавӑнтах кӗсйинчен пӗр кӗленче туртса кӑларчӗ, хӑй тата хутланарах ларчӗ.Вот у меня тут есть согреться, — достав из кармана бутылку, он уселся поудобнее и пожаловался:
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл кӗсйинчен хӗрлӗ хут укҫа кӑларчӗ те Элентее тӑсрӗ.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ответ парас вырӑнне механик кӗсйинчен сехет кӑларчӗ те, ӑна Стёпкӑна кӑтартрӗ.Вместо ответа механик достал из кармана часы и показал их мальчику.
24. Кӗрешӳ тата вӑрӑма пырать-ха // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Халех тепӗр сехечӗпе тӗрӗслесе пӑхӑпӑр, — терӗ те майор ним пӑлханмасӑр, кӗсйинчен тепӗр сехет кӑларса ӑна хӑрах алӑллине тӑсса пачӗ.
21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӑрах алӑлли кӗсйинчен ылттӑн кӑшӑллӑ хура сехет кӑларчӗ те шофер ҫине тинкерсе пӑхрӗ.Однорукий достал черные карманные, с золотым ободком часы и внимательно посмотрел на шофера.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Бураков хӑвӑрт кӑна кӗсйинчен электричество хунарӗ туртса кӑларса урама енчен енне сулма пуҫларӗ.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ҫак сӑмахсемпе майор кӗсйинчен тепӗр сехет кӑларса сӗтел ҫине хучӗ.— С этими словами майор вынул из кармана другие часы и положил их на стол.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ҫак сехет сирӗн-и? — ыйтрӗ майор, Советски станцийӗ таврашӗнче вӗлернӗ ҫын аллинчен вӗҫертсе илнӗ сехетне кӗсйинчен кӑларса.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Акӑ, манӑн хам валли те кунтах, — тепӗр кӗсйинчен тата шкалькӑ туртса кӑларчӗ Михаля.Вот у меня и для себя, — извлек он из другого кармана точно такой же шкалик.
VIII. Кӗрекеҫра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑй ҫавӑнтах шӑлаварӗ кӗсйинчен вак кӗмӗл кӑларчӗ.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Элентей, пӗр чӑрманса тӑмасӑр, ашшӗ кӗсйинчен сӑтӑрӑлса пӗтнӗ сарӑ енчӗк туртса кӑларчӗ, пур пек укҫине шутласа, енчӗкне тӗпелти сӗтел ҫине ҫиллессӗн ҫӗклесе ҫапрӗ: ҫыхман енчӗкри укҫа, пӑхӑр авӑрлӑ ҫӗҫӗ тӗлне лексе, саланса кайрӗ.
Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шофер кӗсйинчен портсигар кӑларса ним чӗнмесӗр пирус чӗртсе ячӗ.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Эпӗ Воронов валли ҫыру илсе килтӗм… — терӗ юлашкинчен Мишка, кӗсйинчен ҫыру кӑларса.Я письмо принес Воронову… — наконец сказал мальчик, вытаскивая из кармана письмо.
12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Пур, пур, — терӗ те хуҫа арӑмӗ васкавлӑн, кӗсйинчен уҫӑсем туртса кӑларчӗ.— Есть, есть, — торопливо сказала она и вытащила из кармана ключи.
10. 3асада // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ҫакӑ тата? — майор кӗсйинчен пропуск туртса кӑларчӗ.
8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ачасене кам килнӗ-килменне пӗлсе ҫитнӗ хыҫҫӑн, вӑл хӑй сӗтелӗ вырӑнӗнчен ҫӳлерех тӑракан вырӑнтан аран-аран анчӗ те, халсӑррӑн, ватӑ ҫынла, класс умӗнче чарӑнса тӑрса, фракӗн хыҫалти кӗсйинчен васкамасӑр сӑмса тутӑрӗ кӑларма пуҫларӗ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Кӗсйинчен енчӗк туртса кӑларчӗ те суккӑрсем ларнӑ тӗлелле утса кайрӗ.Вынув из кармана свой кошелек, он пошел по направлению к слепым.
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Вӑл кӗсйинчен сехет кӑларчӗ те миҫе ҫапнине тӗрӗслерӗ.
XV. Ҫӑра уҫҫине сехетпе пӗрле пӗр кӗсьене чикме юрамасть // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Маркиз кӗсйинчен пӗр плитка шоколад кӑларчӗ, ӑна ҫурмалла хуҫрӗ те пӗр татӑкне Гальмалона пачӗ, теприне хӑй ҫиме тытӑнчӗ.
XV. Ҫӑра уҫҫине сехетпе пӗрле пӗр кӗсьене чикме юрамасть // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.