Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫа (тĕпĕ: вӑрҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрех виҫҫӗмӗш ҫулта тин, аллӑ ҫулхисене черет ҫитсен, Василий Куприяновича вӑрҫа илсе кайнӑ.

И лишь в сорок третьем, когда очередь дошла до пятидесятилетних, Василия Куприяновича взяли на войну.

Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Нумай юлчӗҫ вӗсем, ывӑлӑм, вӑрҫа хыҫҫӑн.

Много их опосля войны, сынок, осталось.

Самонька // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ларать трон ҫинче ахалех… ну, тен, вӑрҫӑ пулсан, вӑрҫа каять.

Просто сидит на троне; ну, может, если война, так поедет на войну.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Совет халӑхӗ пӗтӗм тӗнче умӗнче хӑйӗн иксӗлми хӑватне кӑтартрӗ, ылханлӑ вӑрҫа аслӑ Ҫӗнтерӳпе вӗҫлерӗ.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унта пӑлхава хатӗрленеҫҫӗ, вӑрҫа каяҫҫӗ; эпӗ те милосерди сестри пулса кайӑп; чирлисене, аманнисене пӑхӑп.

Там готовится восстание, собираются на войну; я пойду в сестры милосердия; буду ходить за больными, ранеными.

XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Англипе франци Российӑна хирӗҫ вӑрҫа тухнӑ, славянсен пӗтӗм ҫӗршывӗ пӑлханать, восстание хатӗрленет.

Англия и Франция объявили России войну, все славянские земли волновались и готовились к восстанию.

XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Елена вара Шубин ҫинчен, Курнатовский ҫинчен, хӑй икӗ эрне хушшинче мӗн туни ҫинчен, хаҫатсем ҫырнӑ тӑрӑх пӑхсан, вӑрҫа пулмасӑр иртме пултарайманни ҫинчен, ҫавӑнпа та Инсаров сывалса ҫитсенех, пӗр минут та ахаль ирттермесӗр тухса кайма укҫа-тенкӗ хатӗрлемелли ҫинчен калаҫрӗ…

Она начала говорить ему о Шубине, о Курнатовском, о том, что она делала в течение двух последних недель, о том, что, судя по газетам, война неизбежна и что, следовательно, как только он выздоровеет совсем, надо будет, не теряя ни минуты, найти средства к отъезду…

XXVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Арӑмсем вӑрҫа каймаҫҫӗ, — терӗ Инсаров, кӑштах хуйхӑллӑн йӑл кулса.

— Жены не идут на войну, — промолвил он с полупечальной улыбкой.

XXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ҫӗре хай тем тӗрлӗ те вӑрҫа пуҫларӗҫ.

Землю ругали по-всякому.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑл, ҫынсене вӑрҫа ӑсатаканскер, халь ак хӑй вилнӗ.

Он, отправлявший на фронт других, теперь погиб сам.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпӗ халь Сашӑпа е Володьӑпа кӑна мар, Шукурбекпа Макакӑсӑр — Витя Петровсӑр, е ытти юлташсемсӗр, вӑрҫа пула тӗл пулнӑ йӗкӗтсемсӗр, пурӑнма пултараймастӑп.

Я не представлял себя сейчас не только без Саши и Володи, но и без Шукурбека, без Макаки — Вити Петрова, без других ребят, с которыми свела нас война.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пӗтӗм вӑрҫа курсантра пурӑнса ирттерни — пысӑк чысах мар ҫав.

Прослужить всю войну курсантом — небольшая честь!

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

«Вӑрҫа эпир хӑнӑхса ҫитрӗмӗр ӗнтӗ… — аса илтӗм эпӗ унӑн малтанхи ҫырӑвӗсене. — Анчах килте каҫсерен питӗ кичем».

«С войной мы все свыклись… — вспоминал я ее прежние письма. — Только вот дома по ночам очень пусто».

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эс нар ҫине выртан та шӑппӑн Манать вӑрҫа сан чун-чӗрӳ — Ҫук тейӗн пӗр тӑшман та.

И только залезешь на нары, Забудешь, что рядом — война, Что рядом — бои и пожары.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

«Вӑрҫа хӑнӑхрӑмӑр ӗнтӗ эпир…

«С войной мы все свыклись…

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫӗр аллӑ Мускав ҫамрӑкӗ, ачаранпах курайман сӗмсӗр тӑшмана ҫапса аркатса паттӑрлӑх кӑтартма тахҫантанпах вӑрҫа талпӑнакансем.

Сто пятьдесят московских мальчишек, которые уже давным-давно жаждали подвигов и рвались в бой, чтобы сокрушить ненавистного врага, того самого, которого мы ненавидели с детства.

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Чӗн вӑрҫа!

К бою клич!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хӗрӗх пӗрремӗш-хӗрӗх пиллӗкмӗш ҫулсенче Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ Аслӑ вӑрҫа тишкеретпӗр.

Отечественную войну сорок первого — сорок пятого годов.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑрҫа пӗтересси ҫинчен те калаҫу пырать.

Шли мирные переговоры.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫак ял ачисен, пырса тапӑнса кӑмакасем ҫинчен сӗтӗрсе антарнӑ е урамсенче тытнӑскерсен, нихӑшӗн те вӑрҫа каяс шухӑш ҫук.

Никто из этих молодых сельских парней, стащенных ночной облавой с печек или пойманных на улице, не думал идти воевать.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней